"mes amis sont" - Traduction Français en Arabe

    • أصدقائي
        
    Et tu sais, vu qu'on se fréquente, je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que certains de Mes amis sont de vrais alcooliques. Open Subtitles وكما تعلمون، منذ كنا شنقا، أنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار أن بعض أصدقائي والكحول الحجر البارد.
    Si Mes amis sont satisfaits, vous devriez retrouver votre petit ami d'ici deux heures. Open Subtitles فرضا أن أصدقائي مسرورين سيكون نديمك قد عاد في غضون ساعتين
    En plus, tous Mes amis sont célibataires, et les siens aussi, alors, ce soir, on organise un grand dîner et... Open Subtitles ليس هذا فحسب جميع أصدقائي وأصدقائه عزاب لذا سنقيم حفلة عشاء كبيرة الليلة، سيكون الأمر رائعاً
    Plusieurs de Mes amis sont dans des camps de concentration. Open Subtitles حسنا، البعض من أصدقائي الأفضل في معسكرات الإعتقال.
    Mes amis sont partis se battre, j'aurais honte de rester. Open Subtitles كل أصدقائي ذهبوا للمعركة سأشعر بالخزي لو تركتموني
    Alors pourquoi en avez-vous après lui comme s'il était un criminel pendant que Mes amis sont captifs à 10 000 km ? Open Subtitles إذاً لماذا تلاحقه كما لو أنه مجرم ما بينما يكونوا أصدقائي رهائن على بعد 10 آلاف ميل؟
    Maintenant je vis dans une maison remplie de personnes nues et tous Mes amis sont aussi les siens, et j'ai seulement le travail et je ne veux pas rentrer à la maison. Open Subtitles والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها وكل ما لديّ هو العمل ولا أريد أبداً الذهاب للمنزل
    Mes amis sont fâchés d'apprendre qu'il y a un traître parmi eux. Open Subtitles أصدقائي منزعجون بسبب اكتشافهم وجود خائن في وسطهم
    Oh, tu présume que comme je suis un prostitué, je n'ai pas de cerveau, que Mes amis sont des putains sans cerveau, que nous sommes toutes des putains écervelées qui passons nos journées à attendre que la nuit tombe pour que nous puissions faire nos idiotes. Open Subtitles اوه انت تفترض هذا لاني عاهر ليس لدي عقل, وان أصدقائي عاهرون بلاعقول
    Ça a vraiment été dur depuis que tous Mes amis sont partis en fac. Open Subtitles حسناً، الوضع صعب جداً منذ رحيل جميع أصدقائي للجامعة
    Mais ce qui a changé c'est que Mes amis sont en sécurité et que tu n'es plus en danger. Open Subtitles ولكن ما قد تغير هو أن أصدقائي قد صاروا آمنين... وأنت لم تعد في خطر.
    Tous Mes amis sont là. Open Subtitles أردت أن أقول أن أصدقائي جميعم متواجدون هنا.
    Mes amis sont morts, ma famille a été ciblée, et vous savez pourquoi. Open Subtitles أصدقائي موتى، عائلتي مستهدَفة، وإنك تعلم السبب.
    Mes amis sont morts. Je suis donc la suivante ? Open Subtitles لم أمت في تلك الحادثة مع أصدقائي و أنت أخبرتني أنني التالية
    L'autre jour j'avais dit que Mes amis sont intimes. Open Subtitles في ذلك اليوم قلت لك أن أصدقائي هم نوعية خاصة من الناس
    Mes amis sont très contrariés que tu les accuses de meurtre. Open Subtitles بعضُ أصدقائي غاضبين جِداً أنكَ حاولتَ أن تُلصِقَ جريمةَ قتلٍ ما بِهِم
    Mais tes amis sont mes amis et Mes amis sont tes amis. Open Subtitles ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي وأصدقائي هم اصدقاؤك
    Je suis patineur, Mes amis sont gays, je voulais cadrer. Open Subtitles أنا راقص باليه على الجليد ، و كل أصدقائي شواذ و كنت فقط أريد أن أكون مثلهم
    Je ne peux pas rester ici pendant que Mes amis sont au combat. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بينما أصدقائي يحاربون.
    Mes amis sont partis chercher un voisin pour vous contacter. Open Subtitles أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus