Je crois que je vais simplement me servir de mes yeux, mes cheveux, mes nichons, mes jambes et mon adorable personnalité. | Open Subtitles | ماذا سوف افعل ؟ اعتقد فقط سوف استخدم عيني ، شعري ، ثديي ، ساقي وشخصيتي اللطيفة |
Ce stupide truc de sci-fi sur 8 personnes qui survivent à l'holocauste nucléaire, et ils veulent mes cheveux courts. | Open Subtitles | إنة عن الخيال العلمي ثمانية أشخاص ينجون من محرقة نووية ويودون أن يكون شعري قصير |
mes cheveux sont sublimes comme ça. Je peux te l'emprunter ? | Open Subtitles | شعري يبدو جميلاً بسبب هذا، هل يمكنني إستعارته ؟ |
Je marchais près d'une jolie fille et je passais ma main dans mes cheveux. | Open Subtitles | كنتُ أتخطى بجانب فتاة جميلة و أمرر يدي من خلال شعري |
Si c'est Susie, ne la laisse pas approcher de mes cheveux. | Open Subtitles | إن كانت هذه سوزى لا تدعيها تقترب من شعرى |
Je marquais un touchdown, j'enlevais le casque, et je passais ma main dans mes cheveux. | Open Subtitles | و أحظى بها , أقوم بأزالة الخوذة أمرر يدي من خلال شعري |
Tu admirais toujours mes cheveux, j'avais peur de te dire que c'était une perruque. | Open Subtitles | لقد أحببتِ شعري دائمًا لذا لم أستطع أن أُخبرك بأنها باروكة |
Vous gagnez ce cas, je vais vous laisser couper mes cheveux. | Open Subtitles | ،إن ربحت هذه القضية فسأسمح لك أن تقص شعري |
Quand je m'endors, tu brosses mes cheveux pour qu'il n'y ait pas de noeuds. | Open Subtitles | عندما يغمى علي تقوم بتمشيط شعري حتى لا يحدث في عقد |
J'arrange mes cheveux, et dites au pasteur que c'est le show. | Open Subtitles | عندما أنتهي من ترتيب شعري أخبروا القس بأننا جاهزون |
Je suis parti dès que j'ai fini avec mes cheveux. | Open Subtitles | سأخرج من الباب حالما أنتهي من تسريح شعري |
mes cheveux brûlés, ça ne faisait pas partie du marché. | Open Subtitles | جعل شعري يحترق.. لم يكن جزئاً من الاتفاق.. |
et mes cheveux ne scintillent pas en capturant la lumière... | Open Subtitles | وربما شعري لا يلمع عندما يسطع الضوء عليه |
mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه .. |
J'aime le vent dans mes cheveux. Je suis un peu ringard. | Open Subtitles | أحب أن تمر الرياح في شعري,أنا من الطراز القديم |
Désolé. Je cherche un coiffeur et je manque de temps. mes cheveux poussent au rythme de 4,6 yoctomètres par femtoseconde. | Open Subtitles | آسف، أنا أبحث عن حلّاق والوقت ينفذ مني شعري ينمو بمعدل 4.6 شوخميتر كل فيمتو ثانية |
En fait, j'ai une dent de sagesse enclavée, mes cheveux tombent et j'ai un oignon de la taille de mon poing. | Open Subtitles | في الواقع سيّدي, لديّ سِن متأثّر بالحِكم شعري يتساقط, و لدي ورم في إبهام قدمي بحجم قبضتي |
On va laisser mes cheveux légèrement moins puissants mener les discussions. | Open Subtitles | أظن أننا سنجعل شعري ذو القوة الأقل ليدير الأجتماع |
Et j'ai écrit ce journal si bête, coupé mes cheveux, et je suis revenue plus bête que jamais ! | Open Subtitles | ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت |
Comment se fait-il que tout d'un coup, personne ne veut parler de mes cheveux devenant gris ? | Open Subtitles | لماذا بشكل مفاجئ لا احد يتحدث بشأن الشيب بشعري ؟ |
Hélas, j'ai utilisé ma dernière pièce en ruban pour mes cheveux. | Open Subtitles | للأسف، ولقد استخدمت تقريري الأخير عملة على شرائط لشعري. |
Fez, je veux seulement que mes cheveux soient lavés. | Open Subtitles | فاس، أنا فقط حاجة شَعري غَسلَ. أوه، لذا تُريدُ للتَسيير الأمورَ. |
mes cheveux font un truc quand je sors sous la pluie. | Open Subtitles | وشعري يقوم بهذا الشيئ الجنوني عندما اخرج في المطر |
Oui, je sais tu aimes Randy, t'es jalouse de mes cheveux, bla bla bla. | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ بأنّك تَحْبُّ شبقاً، أنت غيور مِنْ شَعرِي , bla bla bla. |
En tout cas, tu détestes mes cheveux. | Open Subtitles | يا، كَرهتَ شَعرَي على أية حال. |
Oh, mes cheveux sont en pagaille. | Open Subtitles | آه يا الهي تسريحتي تدمرت |
J'ai paniqué quand un pigeon s'est pris dans mes cheveux. | Open Subtitles | لقد فزعت عندما علقت احداها بشعرى |