"mes fils" - Traduction Français en Arabe

    • أبنائي
        
    • أولادي
        
    • ابنائي
        
    • أبنائى
        
    • أطفالي
        
    • ولداي
        
    • أولادى
        
    • لأبنائي
        
    • ابنيّ
        
    • اولادى
        
    • اولادي
        
    • بأولادي
        
    • ابنائى
        
    • بأبنائي
        
    • وأبنائي
        
    Je veux que mes fils aient des enfants, qu'ils soient heureux. Open Subtitles أريد أبنائي لديهم أطفال. أريد لها أن تكون سعيدة.
    J'aimerais que mes fils Harry, Harsh et Hulk... se marient avec vos trois filles. Open Subtitles أريد من أبنائي هاري، هارش و هلك ‎أن يتزوجوا بناتك الثلاثة
    Il y a eu cinq morts et 17 blessés, dont deux de mes fils et d'autres parents. UN وقُتل خمسة أشخاص وجرح 17 شخصا آخر، بمن فيهم اثنان من أبنائي وعدد آخر من الأقارب.
    C'est le genre de trÏ...c qÏ...e je ratais avec mes fils. Open Subtitles هذا هو الهراء الذي أفوته لأول مرة مع أولادي
    Écoute, mes fils ne sont pas au courant, et je veux pas qu'ils le soient. Open Subtitles انظر ابنائي لا يعلمون بشأن هذا وانا لا اريد منهم ذلك
    Pourquoi me tuer si la ligne de succession revient à mes fils ? Open Subtitles لماذا تقتلنى أذا كانت الخلافة تعود الى أبنائى ؟
    Je me suis levé et ai vu que mes fils avaient également été réveillés. UN فنهضت من السرير ورأيت أبنائي قد استيقظوا أيضا.
    Un bain de sang qui opposera mes fils jusqu'à ce que l'un deux meurt. Open Subtitles حمّام دم سيجعل أخاً ضد أخية حتى يموت أحد أبنائي
    Ainsi, quand mes fils reviendront, ils le feront forcément, Open Subtitles بهذه الطريقة، عند عودة أبنائي وسيعودون بالفعل
    De tous mes fils, c'était toi que je voulais amener ici, et je pense que c'est toi qui est le plus important pour le futur de notre peuple. Open Subtitles من بين كل أبنائي أردت أن أحضرك أنت إلى هنا وأعتقد أنك أهم شخص لمستقبل قومنا
    Vous avez dit à mes fils que vous étiez un médecin dans l'armée. Open Subtitles أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش
    Quand le moment sera venu... elle devra dire à mes fils qui je suis vraiment. Open Subtitles حينما يحين الوقت.. سيتوّجب عليها إخبار أبنائي عن حقيقتي
    Je veux que mes fils grandissent... en me détestant. Open Subtitles أريد من أبنائي أن يكبروا.. كارهين فكرة التفكير بي ..
    La 1ère guerre m'a pris mon mari, je ne perdrai pas aussi mes fils. Open Subtitles لقد خسرت زوجي في الحرب الأولى لن أخسر أبنائي أيضاً
    mes fils ont dessiné des penis dessus, mais ils vont la laver. Open Subtitles أولادي رسموا عليها سخافات لكنهم سوف ينظفونها
    Je doute que Jésus-Christ lui-même puisse te sauver sans se brûler les mains, mais je vais sauver mes fils. Open Subtitles أنا أشكّ أن القدير نفسه قادرٌ على تخليصكَ دون إحراق يديه، لكنّني سأنقذ أولادي
    mes fils m'ont dit que les affaires étaient mauvaises, et tu sais, d'ici, je ne peux rien faire. Open Subtitles اخبروني أولادي بأن العمل كان سيئاً وتعلمين من هنا لا أستطيع فعل الكثير
    -Je leur ai déjà dit... -Non Que si quelque chose m'arrivait, un de mes fils prendrait la relève. Open Subtitles سبق وان اخبرتهم ان احصل لي شئ , احد ابنائي سوف يتولى الامر
    Tous mes fils sont les bienvenus, mais pas s'ils arrivent après 18 h. Open Subtitles كل أبنائى مرحب بهم، لكن ليس بعد السادسة بدقيقة
    Un de mes fils était copain avec un des garçons qu'elle gardait. Open Subtitles أحد أطفالي كان لديه صديق أحد الأطفال الذين تعتني بهم
    Vous rendez-vous compte des railleries... dont mes fils, Ralph et Chuck, ont été victimes? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    J'aime chaque personne sur ce vaisseau autant que j'aime mon f... mes fils. Open Subtitles ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى
    Vengez mes fils avant que je meure, ou votre ami mourra avec moi. Open Subtitles يجب أن تنتقم لأبنائي قبل موتي و إلا مات صديقك معي
    J'ai perdu mes fils et mon mari dans cet avion. Open Subtitles فقدت ابنيّ الاثنين وزوجي على متن تلك الطائرة.
    mes fils ont disparu, et vous avez promis de les protéger. Open Subtitles اولادى مفقودين ، وانتى وعدتينى ان تحميهم
    Et comme je me rappelle, la dernière fois que j'ai vu mes fils, ils étaient en chemin pour venir te voir pour retourner une pierre. Open Subtitles بناء على طلبي لك اخر مرة رأيت فيها اولادي كانوا متجهين اليك
    Vous me demandez de sacrifier mes fils pour sauver ma peau. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني التضحية بأولادي لأنقذ نفسي
    mes fils chéris, mes petits trésors, que vous a dit Mama Gunda au sujet des bagarres? Open Subtitles ابنائى الاعزاء كنوزى الصغيرة ماذا قالت لكم امكم , جوندا عن الشجار
    maintenant je les appellerai mes fils, comme tu aurais voulu, tu m'as enseigné cela aussi. Open Subtitles الآن سأدعوهم بأبنائي كما كنت تريد مني أنت من علمني ذلك أيضا
    Pendant qu'il nageait, mes fils et moi avons pris ses affaires et les avons jetées à l'eau. Open Subtitles عندما ذهب للسباحة، أخذت أنا وأبنائي كل أغراضه وألقينا بها في المحيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus