"mes prières" - Traduction Français en Arabe

    • صلواتي
        
    • دعواتي
        
    • صلاواتي
        
    • صلاوتي
        
    • لصلواتي
        
    • أستجابت
        
    Ce que je prêche, ce que je dis dans mes prières, je le pense. Open Subtitles ما أبشر به هنا , ما أقوله في صلواتي أنا أعنيه
    Après mes prières, hier soir, j'ai aussi écrit des histoires. Open Subtitles وبعد صلواتي ليلة الأمس، كتبت بعض القصص، أيضاً.
    J'ai prié pour ce moment, cette liberté, et aujourd'hui, mes prières ont été exaucées. Open Subtitles لقد صليت من اجل هذه اللحظه ومن اجل هذه الحريه واليوم كل صلواتي قد استجابت
    Les Dieux n'auraient jamais répondu aussi vite à mes prières. Open Subtitles كان هذا أسرعُ مِن انتظاري للآلهة في أن تُلبّي دعواتي
    Nos coeurs vont à la famille du jeune homme qui a péri, et mes prières personnelles de remerciement, aussi bien, parce que je crois qu'il est mort en essayant de protéger ma fille. Open Subtitles قلوبنا مع عائلة هذا الشاب الصغير المتوفي و صلاواتي الشخصية له كشكر لأني أعلم أنه مات مدافعاً عن إبنتي
    Eh bien, ça serait certaines réponses à mes prières. Open Subtitles حسنا, اعرف انه سبب استجاب بعض من صلاوتي للتو
    Quand j'ai appris votre venue à l'abbaye.... j'y ai vu une réponse à mes prières. Open Subtitles عندما سمعت بأنك قادمٌ إلى ديرنا إعتقدت أن هذا كان تلبيةً لصلواتي
    Pourquoi ignore-t-il mes prières ? Open Subtitles لماذا لايجيب صلواتي ؟ اتستطيع اخباري ذلك ؟
    Je ne peux plus vivre avec ça. [RENIFLE] Mais ils sont dans mes prières à présent. Open Subtitles لم يعد بوسعي العيش هكذا، لكنهم في صلواتي الآن
    J'espère que mes prières se sont échappées, envolées d'ici au ciel et à Dieu. Open Subtitles آمل أن تكون صلواتي قد فرت وحلقت بعيداً عن هنا إلى السماوات المفتوحة والرب
    J'ignorais que la réponse à mes prières arriverait quelques semaines plus tard... d'Extrême-Orient. Open Subtitles كل ما عرفته بأن صلواتي قد استجابت بعد عد أسابيع, وصل من الشرق البعيد
    Dieu seul accorde les voeux, mes prières n'en ont pas besoin. Open Subtitles الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك
    Maintenant si vous voulez bien m'excuser, ça a été une longue journée et je dois encore dire mes prières du soir. Open Subtitles والآن ائذنوا لي، فلقد كان يومًا طويلاً ولا يزال عليّ تلاوة صلواتي المسائيّة
    Toutes mes prières on été entendu et aucune force terrestre ne peut les emmener loin de moi. Open Subtitles صلواتي كلها قد أجاب و لا قوة يمكن أن أرضي تأخذها بعيدا عني.
    Quand mes prières ont été exaucées, j'étais nue dans les bras d'un autre. Open Subtitles وعندما أستجابت صلواتي كنت على مسافة مائة ميل عارية بين يدي شخص آخر
    J'ai pensé à toi au cours de mes prières, aux terribles souffrances que tu as traversées, Open Subtitles لقد ذكرتكِ مراراً في صلواتي .. لمعرفتي بالعذاب الذي تمرّين فيه.
    Mais quand tu l'as récupérée, j'ai su que Dieu avait ignoré mes prières. Open Subtitles لكن لمّا أويتها، أيقنت أن الله لم يبقل دعواتي.
    - La foi. Je suis sûre que mes prières te libèreront. Open Subtitles أنا موقنة أنّ دعواتي ستقوم بتحريركَ حتماً
    Ma foi me dit que mes prières vont te libérer. Open Subtitles -الإيمان أنا موقنة أنّ دعواتي ستقوم بتحريركَ حتماً
    mes prières prennent du temps à atteindre Dieu, et il prend du temps à les exaucer. Open Subtitles ان صلاواتي تاحذ وقتا للوصولِ للة وهو يَأْخذُ مدة طويلة لتحقيقهم
    mes prières vont à tous ceux qui aiment Amy. Open Subtitles صلاواتي تخرج إلى كل شخص يحب أيمي
    Hey, uh, mon ex a une crise cardiaque, ou mes prières sont exaucées. Open Subtitles زوجّيالسابقأصيببسكتةقلبية، أو صلاوتي أجيبت
    Alors mes prières seront exaucées. Open Subtitles إذن فقد أستجيبت لصلواتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus