Je ne peux pas concilier ses étranges propriétés avec toute autre chose dictée par mes sens. | Open Subtitles | بكل شيء أخر تخبرني به حواسي رغبتنا في الثقة في حواسنا تتغلب على |
Je ne peux rapprocher ses étranges propriétés à rien de ce que mes sens me disent. | Open Subtitles | لا استطيع أن أوافق خواصه الغريبة مع أي شيء آخر تُخبرني به حواسي |
ça va, ça va. Quand il se passe ce qu'il se passe, c'est comme si mes sens étaient dilatés à 11. | Open Subtitles | متى ماحدث ذلك الأمر أصحبت حواسي وكانها قد تضاعفت |
Quand je suis devenu un vampire, tout mes sens étaient exacerbés. | Open Subtitles | عندما تحولت إلى مصاص دماء كل أحاسيسي صعدت إلى 11 |
J'ai été informé par mon équipe médicale que je risque de perdre un de mes sens, ne m'en laissant que cinq. | Open Subtitles | الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي ليتبقى لي فقط خمس حواس |
Entrainé ma vie entière à maîtriser mes sens. | Open Subtitles | تدربت طوال حياتي للتحكم بحواسي. |
Ou je suis fou, ou tout ceci est un songe ! Que mon imagination plonge ainsi mes sens dans le Léthé ! | Open Subtitles | او اني احلم ليستمر الوهم في السيطرة على حواسي |
Tous mes nerfs, tous mes sens, le sang dans mes veines, me disent: | Open Subtitles | كل أعصابي احترقت ، كل حواسي الدم يصرخ في عروقي |
Ce qu'il me fit avaler m'empêcha de bouger ou de parler, sans altérer le reste de mes sens. | Open Subtitles | ما أبلعني إياه كان يمنعني من الحراك أو الكلام، دون التأثير على بقية حواسي |
mes sens sont aiguisés. Je suis comme un loup-garou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حواسي الخمس مفعمة بالحيوية أشعر وكأنني مذؤوب لعين. |
Et encore, parce que quand je pense, le signal tarde à se déplacer entre mes sens. | Open Subtitles | و حتى عندما أقوم بالتفكير فان ذلك يستغرف لحظة ما لكي تنتقل بها الاشارة بين حواسي |
Voilà quand mes sens aiguisés ont décelé le vaisseau toujours invisible. | Open Subtitles | حيث إستطاعت حواسي الحساسة أن تكتشف السفينة الخفية |
J'utilise mes sens, contrairement aux autres gens, donc tu vois, je vais bien. | Open Subtitles | انا استخدم حواسي , على عكس بعض الناس لذا انظر , أنا بخير |
Mais mes sens vivaient encore et la nature réclamait son dû. | Open Subtitles | و لكن حواسي كانت على قيد الحياة و دمي تدفق |
Tous mes sens sont aiguisés. | Open Subtitles | كل حواسي أكثر حده |
Rouler vers un meurtre, tous mes sens affûtés. | Open Subtitles | "القيادة نحو الطريدة، وجميع حواسي مشحوذة" |
Je vous ai déjà dit que cela ne me demande pas Pour cela je lâche mes sens quand je vois her@ | Open Subtitles | قلت بالفعل عليك أن لا تسألني لأنني أفقد حواسي عندما أرى لها @ |
Vomissements incoercibles, perte de tous mes sens, | Open Subtitles | التَقَيُّأ الخارج السّيطرة... خسارة كُلّ أحاسيسي... |
Hey, Veuve noire, mes sens arachnéens sont en marche. | Open Subtitles | أنتِ, يا (ويندوز) السوداء إن أحاسيسي العنكبوتية توخزني. |
J'ai besoin de tous mes sens pour te sauver. | Open Subtitles | أحتاج ما تبقى لي من حواس لأنقذك |
Des produits chimiques ont contaminé mes yeux, petit, ce qui a amplifié mes sens." | Open Subtitles | مرحبًا أنا (مات)، تعرضت عيناي لمواد كيميائية وأنا صغير ما وهبني حواس فائقة |
Je pense que je suis en paix avec mes sens. | Open Subtitles | أعتقد أنني قَدمت لمكان كهذا بحواسي. |