"mesures imposées au" - Traduction Français en Arabe

    • التدابير المفروضة بموجب
        
    • للتدابير المشار إليها في
        
    Dans les circonstances actuelles, les mesures imposées au titre du paragraphe 6 de ladite résolution n'ont pas été prorogées par le Conseil au-delà du 16 mai 2001. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من ذلك القرار بعد 16 أيار/مايو 2001.
    16. Engage vivement le Gouvernement ivoirien à prendre les dispositions nécessaires en vue d'appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 ci-dessus, notamment en en transposant les dispositions pertinentes dans sa législation nationale; UN 16 - يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه، بسبل منها إدماج الأحكام ذات الصلة في إطارها القانوني الوطني؛
    16. Engage vivement le Gouvernement ivoirien à prendre les dispositions nécessaires en vue d'appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 ci-dessus, notamment en en transposant les dispositions pertinentes dans sa législation nationale; UN 16 - يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه، بسبل منها إدماج الأحكام ذات الصلة في إطارها القانوني الوطني؛
    10. Décide que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    20. Décide d'examiner les mesures imposées au paragraphe 5 ci-dessus le 7 novembre 2002 au plus tard et ensuite tous les six mois; UN 20 - يقرر إجراء استعراضات للتدابير المشار إليها في الفقــــرة 5 أعـلاه قبـل 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبعد ذلك مرة كل ستة أشهر؛
    3. Confirme de nouveau son intention de réexaminer au moins une fois par an les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) ; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    10. Décide également que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    Dans les circonstances actuelles, les mesures imposées au titre du paragraphe 6 de ladite résolution n'ont pas été prorogées par le Conseil au-delà du 16 mai 2001. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    Qu'au paragraphe 9 du dispositif de ladite résolution, le Conseil de sécurité a décidé que les mesures imposées au paragraphe 5 de la même résolution seraient valables pendant 14 mois et a en outre décidé, au paragraphe 10, que les mesures imposées aux paragraphes 6 et 7 de la même résolution seraient valables pendant 12 mois, UN وأن القرار نفسه قد حدد في الفقرة 9 منه أجلا مدته 14 شهرا لسريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5، بينما حدد في الفقرة 10 أجلا مدته 12 شهرا لسريان الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 6 و 7.
    10. Décide que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    8. Décide que les mesures imposées au paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) s'appliqueront aux véhicules fournis aux forces de sécurité ivoiriennes; UN 8 - يقرر أن يخضع إمداد قوات الأمن الإيفوارية بالمركبات لنفس التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Agissent en violation des mesures imposées au paragraphe 1; UN (و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    8. Décide que les mesures imposées au paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) s'appliqueront aux véhicules fournis aux forces de sécurité ivoiriennes; UN 8 - يقرر أن يخضع إمداد قوات الأمن الإيفوارية بالمركبات لنفس التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Agissent en violation des mesures imposées au paragraphe 1; UN (و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    d) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au titre du paragraphe 6; UN " (د) وضع مبادئ توجيهية، حسب الاقتضاء، لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    d) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au titre du paragraphe 6; UN (د) وضع مبادئ توجيهية، حسب الاقتضاء، لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    11. Prie les États de présenter au Secrétaire général dans les 30 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution un rapport détaillé sur les mesures précises qu'ils auront prises afin de donner effet aux mesures imposées au titre du paragraphe 6; UN 11 - يطلب إلى الدول أن تقدم تقاريــر تفصيليــة إلى الأمين العــام في غضــون 30 يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار عن الخطوات المحددة التي اتخذتها لإعمال التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    d) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au titre du paragraphe 6; UN (د) وضع مبادئ توجيهية، حسب الاقتضاء، لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    11. Prie les États de présenter au Secrétaire général dans les 30 jours qui suivront l'adoption de la présente résolution un rapport détaillé sur les mesures précises qu'ils auront prises afin de donner effet aux mesures imposées au titre du paragraphe 6; UN 11 - يطلب إلى الدول أن تقدم تقاريــر تفصيليــة إلى الأمين العــام في غضــون 30 يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار عن الخطوات المحددة التي اتخذتها لإعمال التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
    20. Décide d'examiner les mesures imposées au paragraphe 5 ci-dessus le 7 novembre 2002 au plus tard et ensuite tous les six mois; UN 20 - يقرر إجراء استعراضات للتدابير المشار إليها في الفقــــرة 5 أعـلاه قبـل 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبعد ذلك مرة كل ستة أشهر؛
    Il a rendu compte de la mise en œuvre par les États Membres des mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1455 (2003), sur la base des rapports présentés par les États et des informations recueillies par le Groupe de suivi et le Président du Comité au cours de leurs visites sur le terrain. UN وأبلغ عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1455 (2003) استنادا إلى تقارير التنفيذ المقدمة من الدول والمعلومات التي جمعها فريق الرصد ورئيس اللجنة أثناء زيارتيهما للميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus