Article 53: mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | المادة 53: تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
Le Panama n'a pas communiqué d'informations sur l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, ainsi que le prévoit l'article 53, comme il en avait l'obligation. | UN | ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. |
Elles ne couvrent pas non plus l'article 53 sur les mesures pour le recouvrement direct de biens et l'article 57 sur la restitution d'avoirs, ces dispositions apparaissant pour la première fois dans la Convention contre la corruption. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي لا تشمل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرّف فيها، إذ إن هذه الأحكام تظهر لأول مرة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Les Philippines ont mis à jour le rapport précédent et ont signalé que les mesures pour le recouvrement direct de biens prévues par l'article 53 étaient pleinement appliquées. | UN | وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات حسبما نصت عليه المادة 53. |
30. L'article 53 porte sur les mesures pour le recouvrement direct de biens par le recours à l'action civile. | UN | ٣٠- تتعلق المادة 53 بتدابير الاسترداد المباشر للموجودات عن طريق إقامة الدعاوى المدنية. |
mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
Certaines dispositions, par exemple l'article 53 sur les mesures pour le recouvrement direct de biens et l'article 57 sur la restitution et la disposition des avoirs, énoncent des règles qui portent spécifiquement sur le recouvrement d'avoirs. | UN | وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها. |
Débat sur l'article 53 - mesures pour le recouvrement direct de biens | UN | مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (art. 53) | UN | 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) | UN | 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) | UN | 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
6. Débat sur l'article 53 (mesures pour le recouvrement direct de biens) et d'autres articles pertinents. | UN | 6- مناقشة بشأن المادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة. |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) | UN | 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) | UN | 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) | UN | (2) تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53) |
Il a en outre décidé de recommander que l'article 67 soit intitulé " mesures pour le recouvrement direct d'avoirs " aux fins d'harmonisation avec le titre du chapitre V et celui des autres articles de ce chapitre. | UN | وإضافة إلى ذلك، قرر فريق الاتساق أن يوصي بتغيير عنوان المادة 67 إلى " تدابير الاسترداد المباشر للموجودات " لجعله متسقا مع عنوان الفصل الخامس وعناوين مواد أخرى في ذلك الفصل. |
106. Pour appliquer pleinement l'article 53, qui prévoit l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, l'Arménie a demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport. | UN | 106- طلبت أرمينيا مساعدة تقنية محددة لم تكن متاحة وقت الإبلاغ، وذلك من أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المنصوص عليه في المادة 53. |
42. La proportion d'États parties ayant déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer les mesures pour le recouvrement direct de biens prévues par l'article 53 a reculé de plus de la moitié, passant de 36 % à 17 %, entre le 30 novembre 2007 et le 8 juin 2009. | UN | 42- فيما يتصل بتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات بمقتضى أحكام المادة 53، انخفضت بما يزيد على النصف نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي أو عن عدم تنفيذها للمادة 53، وذلك من 36 إلى 17 في المائة، في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 8 حزيران/يونيه 2009. |