"mets-le" - Traduction Français en Arabe

    • ضعه
        
    • ضعها
        
    • ضعيه
        
    • ضعيها
        
    • ضِعْه
        
    • ضعهم
        
    • وضعه
        
    • ارتديها
        
    • ضعوه
        
    • أدخله
        
    • وضعيه
        
    • إلبسيه
        
    • ارتديه
        
    • إبقه
        
    • ارتدِها
        
    Mets-le dans le sachet, et si on retourne au labo... Open Subtitles فقط ضعه داخل البلاستيك، وعندما ...نعود إلى المعمل
    - Prends-le, Mets-le sur ton cou. - Ça marche. Open Subtitles ـ خذ هذا، ضعه على العنق ـ أجل، سأتولى ذلك
    Mets-le sur un écran et envoie-le dans le système. Open Subtitles ضعها على الشاشة و فعلها رقميًا إلى داخل النظام
    Sors ce truc d'ici et Mets-le quelque part où papa n'y a pas accès. Open Subtitles أخرج تلك الأشياء من هنا و ضعها في مكان حيث لا يصل أبي إليها
    Mets-le sur le grill. De quoi il refuserait de parler ? Open Subtitles ضعيه تحت الأمر الواقع مالذي لايود التحدث بشأنه ؟
    Si tu le fais à l'avenir, Mets-le, genre... sur les six faces du morceau. Open Subtitles ربما في المستقبل عنما تفعل ذلك مرة أخرى ضعيها في .. كل الستة أجزاء من مكعب الجبن
    Une fois l'agent neurotoxique repéré, Mets-le en poche et file. Open Subtitles حالما تصل لغاز الأعصاب، ضعه في جيبك، واخرج به.
    C'est un virus. Mets-le en ligne, il détruira tout ce qui mentionne mon nom. Je cesserai d'exister. Open Subtitles هذا فايرس ، ضعه على الشبكة وسيدمر كل أثر لي ، ولن يكون لي وجود
    Excellent, Mets-le dans le seau à glace, le téléphone est débranché, et dans l'intérêt de passer le cap... Open Subtitles ضعه في الثلج، وأغلق الهاتف وتشوق للشغل بقوة
    Et Mets-le là, sur le bois. Open Subtitles ثم ضعه على حافة الخشب هكذا ثم إنشر قليلا كي يثبت
    Range ça. Respire à fond et Mets-le dans ta poche. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    Mets-le là. Voyons ça. Open Subtitles انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة
    Mets-le dans un sachet à transistors. Open Subtitles ضعها فى احدى أكياس البلاستيك فى المكان الذى تضع الترنزستورات الإضافية
    Mets-le dans le conteneur et n'en fais pas du faux vomi. Open Subtitles لو سمحت ضعها بالسلة ولا تستخدمها للتقئ الوهمي .
    Alors Mets-le sur la liste d'invité. Open Subtitles يتملكني شعورٌ غريب بدونها إذاً ضعها في قائمة المدعوين
    Mets-le dans le magnétoscope, appuie sur Play, et je reviens dès que c'est fini. Open Subtitles فقط ضعيه في مشغل الفيديو, واضغطيتشغل,ووقتماأنتهي , سوف اعود الي الداخل.
    Mets-le 1 h 30 au four, thermostat 6. Open Subtitles فقط ضعيه بالفرن على درجة 350 لمدة نصف ساعة
    Mets-le juste dans la cave. Open Subtitles فقط ضعيها بالسرداب حسنا حسنا لن نستطيع ان نجعل الرجل يجلس
    Mets-le dans le panier. Je le remonterai. Allez. Open Subtitles ضِعْه في السلةِ أنا سَأَسْحبُه هلم،بسرعة راندي
    Mets-le là où vont les bières. Open Subtitles ضعهم حيثما توضع الجعة
    Fais un vrai test. Mets-le sur le plat de maman. Open Subtitles لكن هناك الإختبار الحقيقي وضعه على طبيخ أمي
    Mets-le. Open Subtitles ارتديها فحسب. هاكِ
    Mets-le sous oxygène et sur monitoring. Vérifie son taux d'oxygène. Open Subtitles ضعوه على الأكسجين وشاشة المراقبة، للتأكد من أن أكسجينه جيدًا.
    Mets-le dans le van. On doit rester en movement. Open Subtitles أدخله للعربة فقط . يجب علينا الرحيل الآن
    Prends ce foutu collier et Mets-le dans cette foutue photo. Open Subtitles احصلي على العقد اللعين وضعيه في الصورة اللعينة
    Mets-le ! Open Subtitles إلبسيه.
    - Mets-le. Maintenant. - On t'aidera à y caser tes cuisses. Open Subtitles ـ ارتديه الآن ـ سنساعدك في ارتدائه
    Tiens. Planque ça. Mets-le en sécurité. Open Subtitles تفضل، فقط بإخفائه إبقه بأمان
    Mets-le. Open Subtitles -ماذا برأيك؟ ارتدِها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus