Putain, Bill, il parlait quand ils m'ont arrêté. Mets-moi dans une pièce avec lui pendant 5 minutes et on peut empêcher cette attaque d'arriver. | Open Subtitles | ضعني بغرفةٍ معه لخمس دقائق وسنتمكن من إيقاف هذا الهجوم من الحدوث |
Mets-moi devant. Je peux faire bouclier pour les autres. | Open Subtitles | ضعني في المقدمة, أستطيع أن أحمي الأخرين |
Mets-moi à l'essai, Oh mon doux petit ange | Open Subtitles | ضعني موضع الإختبار، أو ملاك صغير حلوّ |
- Mets-moi dans un bus. | Open Subtitles | فقط ضعني في الحافلة، لست في حاجة إليك |
- Mets-moi en ligne. | Open Subtitles | هويت ضعنى على الخط |
- Lisa. Ne t'embête pas. Mets-moi juste dans le prochain vol pour ABQ. | Open Subtitles | لا تتعبي نفسك,فقط ضعيني على أول طائره لـ ألباكركي انتهيت |
Mets-moi dans ton sac et répète ce que je dis. | Open Subtitles | ضعني في حقيبتك وردد ما سأقوله |
Mets-moi sur le canapé. | Open Subtitles | اذا ضعني على الاريكه |
Mets-moi dans ce souvenir. | Open Subtitles | ضعني في تلك الذاكره |
Mets-moi dedans, coach. | Open Subtitles | ضعني بالعمل يامدرب |
Je n'ai pas dit, "Mets-moi sur un vaisseau Dalek." | Open Subtitles | لم أقل: "ضعني على سفينة للداليكس" |
Ecoute, je connais toute la liste de tes affaires. Mets-moi sur Gutierrez. | Open Subtitles | ضعني في عملية غوتييرز |
Mets-moi dans la voiture. | Open Subtitles | ضعني في السيارة |
Mets-moi sur haut-parleur. | Open Subtitles | ضعني على مكبر الصوت |
Mets-moi avec l'Africain. | Open Subtitles | ضعني مع الأفريقي. |
Mets-moi sur haut-parleur. | Open Subtitles | ضعني على مكبر الصوت |
-Gibbs, Mets-moi sur haut-parleur. -Pourquoi, Abbs ? | Open Subtitles | .غيبز)، ضعني على مكبر الصوت) - لماذا، يا (أبز) ؟ |
Mets-moi sur haut-parleur, idiot. Désolé. | Open Subtitles | -الأن ضعني على مُكبر الصوت, أيها الأحمق |
Mets-moi sur le navire et tu le sauras. | Open Subtitles | ضعنى على ظهر مركبِ وسأريكَ. |
Mets-moi dans ma chaise. | Open Subtitles | ضعنى على كرسى |
Mets-moi sur la liste des juges du festival. | Open Subtitles | أثبتي ذلك، ضعيني في هيئة المحكمين لذلك المهرجان السنمائي |