"meurent dans" - Traduction Français en Arabe

    • يموتون في
        
    • تموت في
        
    • تموت فى
        
    Davantage d'enfants meurent dans des conflits que de soldats. UN واﻷطفال الذين يموتون في الحروب أكثر عددا من الجنود.
    La réalité est que des centaines de milliers de personnes bénéficient d'un traitement alors que des millions meurent dans le monde. UN وفي حقيقة الأمر أن مئات الآلاف من الناس يتلقون العلاج ولكن الملايين يموتون في مختلف أنحاء العالم.
    Les gens meurent dans ces jeux ! Ils meurent vraiment ! Open Subtitles الناس يموتون في هذه الألعاب, يموتون فعلاً
    Ils dépérissent et ils meurent dans le monde réel. Open Subtitles إن أجسادهم تذبل و تموت في العالم الحقيقي
    Ils meurent dans les filets. Open Subtitles إنها تموت في أعشاشها
    Il a des gens qui meurent dans sa ville, la ville qu'il est supposé protéger, et ce n'est pas sa faute s'il ne sait pas ce qui ce passe. Open Subtitles الناس تموت فى مدينته المدينة التى من المفترض أن يحميها وهو ليس خطؤه أنه لا يعرف مايحدث سيعرف الحقيقة عاجلاً أم آجلاً
    Beaucoup d'ouvriers textiles meurent dans différents accidents. Open Subtitles العديد من عمال النسيج يموتون في حوادث منفصلة.
    Les gens meurent dans mes romans. Je dois penser à de nouveaux et intéressants moyens de les tuer. Open Subtitles إن الناس يموتون في رواياتي علي أن أفكر بطرق جديدة لقتلهم
    Les 1 6 millions restants meurent dans les refuges, où l'on est obligés de les tuer par manque de place. Open Subtitles ما تبقى من 16 مليون يموتون في المعزل او في الملاجئ التي ليس لها غرف مخصصة فيضطر الى قتلهم.
    Savez--vous combien de personnes ... meurent dans ces communautes, officier? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كم عدد الناس الذين يموتون في تلك الأحياء
    La plupart des gens meurent dans les trois jours. Open Subtitles معظم الناس يموتون في غضون من يوم إلى ثلاثة أيام من الإتصال بالشخص المصاب يا صاح
    Les gens qui meurent dans un incendie bougent... ils tentent d'échapper aux flammes. Open Subtitles الذين يموتون في الحريق يظهرون علامات حركة يحاولون الإبتعاد عن النيران
    Près de la moitié des oursons meurent dans la première année passée sur la glace. Open Subtitles تقريباً ، نصف الجراء يموتون في سنتهم الأولي فوق الثلج.
    D'après les données de l'Organisation internationale du Travail, quelque 246 millions d'enfants travaillent, pour beaucoup dans des situations intolérables d'exploitation, et un bon nombre d'entre eux meurent dans des accidents du travail. UN فوفقا للبيانات الصادرة عن منظمة العمل الدولية، هناك 246 مليون طفل يعملون، وكثير منهم في أوضاع من الاستغلال الذي لا يمكن السكوت عليه، وكثير منهم يموتون في حوادث مرتبطة بالعمل.
    Mais des gamins meurent dans les rues. Open Subtitles ولكن لدينا أولاد يموتون في الشوارع
    Des gens meurent dans la rue. Open Subtitles الناس يموتون في الطرقات لأجل هذا.
    La plupart des gens meurent dans leur lit. Open Subtitles يقولون أنّ أغلب الناس تموت في الفراش.
    Tous les oiseaux meurent dans mon quartier. Open Subtitles جلّ العصافير تموت في حيي
    Les gens meurent dans les satanés bois. Open Subtitles الناس تموت في الغابات اللعينة
    Des gens meurent dans des endroits hilarants. Open Subtitles هناك أناس تموت في أماكن مضحكة !
    Notre esprit devrait être centré sur ces enfants qui meurent dans la rue. Open Subtitles عقولنا يجب ان تكون مركزة على الاطفال المرضي التى تموت فى الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus