"meurtre d" - Traduction Français en Arabe

    • قتل
        
    • مقتل
        
    • بقتل
        
    • مصرع
        
    • لمقتل
        
    Il avait été relâché et pouvait donc librement, sans être impliqué dans le crime, assister au meurtre d'Errol Cann, puis quitter les lieux. UN وهناك أطلق سراحه واستطاع أن يشهد بحرية، دون أن يشترك في الجريمة، عملية قتل السيد كان ثم غادر مكان الجريمة.
    La peine fixée par la loi pour le meurtre d'un gardien de la révolution est la peine de mort. UN والعقوبة التي ينص عليها القانون في حالة قتل عنصر من عناصر الحرس في إيران هي عقوبة الإعدام.
    La Commission a également reçu des informations crédibles concernant le meurtre d'un autre policier dans la même zone. UN ووردت إلى اللجنة أيضا تقارير موثوقة عن قتل شرطي آخر على يد الحشد في المنطقة نفسها.
    Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. Open Subtitles مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد
    Vous me demandez si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? Open Subtitles هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟
    Il a été condamné pour le meurtre d'un ami musicien à la réclusion à perpétuité. Open Subtitles كما ادين بقتل آخر موسيقي المیتالبلاک ويقضي الآن حكما بالسجن مدى الحياة.
    Vous avez caché des éléments sur le meurtre d'un agent fédéral. Open Subtitles أنت تخفى أدلة تتعلق بجريمة قتل تخص عميل فيدرالي
    Il y a 8 ans, vous avez enquêté sur le meurtre d'une femme nommée Julie Kemble. Open Subtitles قبل ثماني سنوات، كنت التحقيق في جريمة قتل من امرأة اسمها جولي كيمبل.
    Si vous étiez accusé du meurtre d'un enfant, vous parcourriez sans doute cette distance. Open Subtitles فإذا قمتُم بتكذيب المتهّم من قتل الطفل فستجعلون هذه المسافة قصيرة
    Tu viens de faire un monologue sur le meurtre d'oisillons. Open Subtitles أنت تحدثت بشكل مطول عن قتل الطيور الصغيره
    En quoi l'ONU se préoccupe-t-elle du meurtre d'un géologue ? Open Subtitles لمَ الأمم المتحدة مهتمة بجريمة قتل لعالم جيولوجيا؟
    Peut-être que c'est la véritable victime du meurtre d'un rassemblement d'hommes-bâtons Open Subtitles ربّما ضحيّة جريمة قتل حقيقي من مُؤتمر رجل العصا.
    Et si, pour soulager son âme, elle décidait de divulguer certains détails à propos du meurtre d'un mac ? Open Subtitles ماذا لو دعت الحاجة لروحها الجديدة أن تقرر كشف تفاصيل محددة عن قتل القواد ؟
    O'Neill nous a demandé de trouver des preuves du meurtre d'Omoc. Open Subtitles كولونيل أونيل طلب منا إيجاد دليل أن أوماك قتل
    Le meurtre d'Andy Wilcox était une conséquence involontaire de son piratage. Open Subtitles مقتل آندي ويلكوكس كانت عاقبة غير مقصودة لعملية أختراقه
    Vous pensez que personne ne remarquera le meurtre d'un agent gradé de la sécurité intérieure ? Open Subtitles هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟
    Mais on ne peut pas avoir l'air d'être faible sur le meurtre d'un contremaître. Open Subtitles لكن لا يُمكننا أن نُرى ضِعافًا في أمر مقتل رئيس عمّالنا.
    On enquête sur le meurtre d'une jeune fille, au jardin botanique. Open Subtitles ونحن نتطلع الى مقتل فتاة شابة في الحدائق النباتية.
    Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo. Open Subtitles عن مقتل نقيب فى شرطة نيويورك عام 1947 و رجل أخر معة اسمة فيرجيل سولوزو
    La personne a été condamnée non pour un avortement, mais pour le meurtre d'un nouveau-né. UN فقد كانت الإدانة تتعلق بقتل طفل وليد وليس بحالة إجهاض.
    Les auteurs ont été reconnus coupables du meurtre de Florentino Dulay et de ses deux filles et de la tentative de meurtre d'une troisième fille. UN وقد أُدينَ أصحاب البلاغ بقتل فلورينتينو دولاي وابنتيه وبالشروع في قتل ابنته الثالثة.
    Le meurtre d'un deuxième Serbe dans la même région a provoqué des troubles graves et la fermeture des routes menant à Pristina. UN وأدى مصرع صربي ثان في نفس المنطقة إلى قدر كبير من الاضطرابات المدنية وإلى إغلاق الطرق المؤدية إلى بريشتينا.
    Miguel Dominguez, je vous arrête pour le meurtre d'Alberto Garza. Open Subtitles ميغل دومنغيرز, أنت مقبوض عليك لمقتل البيرتو غارزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus