Il avait été relâché et pouvait donc librement, sans être impliqué dans le crime, assister au meurtre d'Errol Cann, puis quitter les lieux. | UN | وهناك أطلق سراحه واستطاع أن يشهد بحرية، دون أن يشترك في الجريمة، عملية قتل السيد كان ثم غادر مكان الجريمة. |
La peine fixée par la loi pour le meurtre d'un gardien de la révolution est la peine de mort. | UN | والعقوبة التي ينص عليها القانون في حالة قتل عنصر من عناصر الحرس في إيران هي عقوبة الإعدام. |
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant le meurtre d'un autre policier dans la même zone. | UN | ووردت إلى اللجنة أيضا تقارير موثوقة عن قتل شرطي آخر على يد الحشد في المنطقة نفسها. |
Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. | Open Subtitles | مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد |
Vous me demandez si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟ |
Il a été condamné pour le meurtre d'un ami musicien à la réclusion à perpétuité. | Open Subtitles | كما ادين بقتل آخر موسيقي المیتالبلاک ويقضي الآن حكما بالسجن مدى الحياة. |
Vous avez caché des éléments sur le meurtre d'un agent fédéral. | Open Subtitles | أنت تخفى أدلة تتعلق بجريمة قتل تخص عميل فيدرالي |
Il y a 8 ans, vous avez enquêté sur le meurtre d'une femme nommée Julie Kemble. | Open Subtitles | قبل ثماني سنوات، كنت التحقيق في جريمة قتل من امرأة اسمها جولي كيمبل. |
Si vous étiez accusé du meurtre d'un enfant, vous parcourriez sans doute cette distance. | Open Subtitles | فإذا قمتُم بتكذيب المتهّم من قتل الطفل فستجعلون هذه المسافة قصيرة |
Tu viens de faire un monologue sur le meurtre d'oisillons. | Open Subtitles | أنت تحدثت بشكل مطول عن قتل الطيور الصغيره |
En quoi l'ONU se préoccupe-t-elle du meurtre d'un géologue ? | Open Subtitles | لمَ الأمم المتحدة مهتمة بجريمة قتل لعالم جيولوجيا؟ |
Peut-être que c'est la véritable victime du meurtre d'un rassemblement d'hommes-bâtons | Open Subtitles | ربّما ضحيّة جريمة قتل حقيقي من مُؤتمر رجل العصا. |
Et si, pour soulager son âme, elle décidait de divulguer certains détails à propos du meurtre d'un mac ? | Open Subtitles | ماذا لو دعت الحاجة لروحها الجديدة أن تقرر كشف تفاصيل محددة عن قتل القواد ؟ |
O'Neill nous a demandé de trouver des preuves du meurtre d'Omoc. | Open Subtitles | كولونيل أونيل طلب منا إيجاد دليل أن أوماك قتل |
Le meurtre d'Andy Wilcox était une conséquence involontaire de son piratage. | Open Subtitles | مقتل آندي ويلكوكس كانت عاقبة غير مقصودة لعملية أختراقه |
Vous pensez que personne ne remarquera le meurtre d'un agent gradé de la sécurité intérieure ? | Open Subtitles | هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟ |
Mais on ne peut pas avoir l'air d'être faible sur le meurtre d'un contremaître. | Open Subtitles | لكن لا يُمكننا أن نُرى ضِعافًا في أمر مقتل رئيس عمّالنا. |
On enquête sur le meurtre d'une jeune fille, au jardin botanique. | Open Subtitles | ونحن نتطلع الى مقتل فتاة شابة في الحدائق النباتية. |
Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo. | Open Subtitles | عن مقتل نقيب فى شرطة نيويورك عام 1947 و رجل أخر معة اسمة فيرجيل سولوزو |
La personne a été condamnée non pour un avortement, mais pour le meurtre d'un nouveau-né. | UN | فقد كانت الإدانة تتعلق بقتل طفل وليد وليس بحالة إجهاض. |
Les auteurs ont été reconnus coupables du meurtre de Florentino Dulay et de ses deux filles et de la tentative de meurtre d'une troisième fille. | UN | وقد أُدينَ أصحاب البلاغ بقتل فلورينتينو دولاي وابنتيه وبالشروع في قتل ابنته الثالثة. |
Le meurtre d'un deuxième Serbe dans la même région a provoqué des troubles graves et la fermeture des routes menant à Pristina. | UN | وأدى مصرع صربي ثان في نفس المنطقة إلى قدر كبير من الاضطرابات المدنية وإلى إغلاق الطرق المؤدية إلى بريشتينا. |
Miguel Dominguez, je vous arrête pour le meurtre d'Alberto Garza. | Open Subtitles | ميغل دومنغيرز, أنت مقبوض عليك لمقتل البيرتو غارزا. |