"meurtre de membres" - Traduction Français en Arabe

    • قتل أعضاء
        
    • قتل أفراد
        
    Les actes inclus dans la définition sont notamment les suivants : Meurtre de membres du groupe, atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe et soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN ومن تلك اﻷفعال التي أوردها التعريف، قتل أعضاء من المجموعة وإلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من المجموعة؛ واخضاع المجموعة، عمدا ﻷحوال يراد بها إهلاكها الجسدي كليا أو جزئيا.
    482. Aux termes de l'article II de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, le génocide s'entend du Meurtre de membres d'un groupe ethnique commis dans l'intention de détruire ce groupe en tout ou en partie. UN ٤٨٢ - وبموجب المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، فإن أعمال قتل أعضاء جماعة إثنية بغرض إبادتها كليا أو جزئيا تشكل إبادة للبشر.
    L'article 2 de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide définit les actes assimilés au génocide, dont le Meurtre de membres d'un groupe national ou religieux, les atteintes graves à l'intégrité physique ou mentale des membres du groupe et la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    a) Meurtre de membres du groupe; UN (أ) قتل أعضاء ينتمون إلى المجموعة؛
    Les défendeurs sont actuellement jugés pour tentative de Meurtre de membres de la marine et pour vol à main armée en mer. UN ويحاكَم المدعى عليهم في هذه القضية بتهمة الشروع في قتل أفراد من البحرية والسطو المسلح في البحر.
    a) Meurtre de membres du groupe ou de groupes; UN )أ( قتل أعضاء جماعة أو جماعات؛
    — Le Meurtre de membres du groupe; UN - قتل أعضاء من الجماعة؛
    Conformément à l’article II a) de la Convention de 1948, le génocide s’entend du «Meurtre de membres d’un [groupe national, ethnique, racial ou religieux]» commis dans l’intention d’anéantir le groupe ou de le détruire en partie. UN وطبقا للمادة الثانية )أ( من اتفاقية عام ١٩٤٨ فإن اﻹبادة الجماعية تعني " قتل أعضاء من جماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " قصد التدمير الكلي أو الجزئي للجماعة " .
    a) le Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء المجموعة؛
    a) le Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN " )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    " a) Meurtre de membres du groupe; UN " )أ( قتل أعضاء الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    a) Le Meurtre de membres du groupe; UN )أ( قتل أعضاء من الجماعة؛
    La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide précise à cet égard, en son article 2, que les actes constitutifs dudit crime sont, notamment, " le Meurtre de membres du groupe [national ou religieux], l'atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe et la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle " . UN وقد حددت المادة الثانية من الاتفاقية اﻷعمال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية، ومنها قتل أعضاء الجماعة " سواء كانت قومية أو دينية ... " أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا.
    Le traumatisme subi par les enfants qui ont été les témoins d'actes de violence et souvent du Meurtre de membres de leur famille sera, à n'en pas douter, long à s'effacer. UN ولا شك أن أثر الصدمات التي تعرض لها الأطفال الذين شهدوا العنف والذين غالباً ما شهدوا قتل أفراد من أسرهم سيستمر طويلاً.
    L'embuscade du 21 septembre à Soukhoumi était une attaque délibérée contre les Nations Unies, et elle avait clairement pour objectif le Meurtre de membres de la Mission. UN فالكمين الذي نصب في سوخومي في ٢١ أيلول/سبتمبر كان هجوما متعمدا على اﻷمم المتحدة وكان القصد الواضح منه قتل أفراد البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus