Une bonne chose, je ne suis jamais capable de retrouver les miennes. | Open Subtitles | حسنا , هذا جيد لانني لا استطيع ان اعثر علي خاصتي |
Et si vous pensez que je vais acheter ce conte de fées, les seules chaînes que vous essayez de tirer sont les miennes. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقدين اني سأشتري هذه القصة الخيوط الوحيدة التي تسحبيها هي خاصتي |
On a trop de dépenses et évidemment, les miennes ont été réduites en premier. | Open Subtitles | لدينا الكثير من النفقات ، وبطبيعة الحال، تم قطع الألغام أولا. |
Tu m'as davantage vendu leurs idées que tu ne leur as vendu les miennes. | Open Subtitles | أعني أنكَ تبيعني أفكارهم أكثر مما تبيعهم أفكاري |
Si tu souhaites avoir des chaussures qui brillent avant la cérémonie, je cirerai les miennes avant. | Open Subtitles | إذا أردت أن يكون حذائك لامعاً في الحفل سوف أخلع حذائي لك |
Tu as tes pistes et j'ai les miennes. Si j'ai raison... | Open Subtitles | لديك خيط، أماأنا فلدي لغم وإذا كان ظني صحيحاً... |
Ils préfèrent écouter les histoires de Val que les miennes. | Open Subtitles | هم يفضلون سماع قصص فال على قصصي على أية حال |
Quand tu utilises les miennes, C'est comme si elles venaient d'un hopital de la première Guerre Mondiale. | Open Subtitles | كلما أستخدمت خاصتي ،ينتهي بها لتبدو انها قادمة من مستشفى من الحرب العالمية الأولى |
Les papilles gustatives de ce corps sont apparemment différentes des miennes. | Open Subtitles | براعم تذوق هذا الجسد ستكون مختلفة عن خاصتي |
Ce sont ma version de la puce A-9, mais les miennes sont mieux. | Open Subtitles | انها نسحتي من شريحة أي-9 خاصتي هي الأفضل |
J'ai laissé les miennes dans la chambre, et si je dois être prisonnier, autant avoir ma game boy. | Open Subtitles | ،تركتُ مفاتيحي في الغرفة ،وإن كنتُ سأصبح سجينًا فسأحتاج للـ"جيم بوي" خاصتي |
Désolé, ces lèvres sont techniquement les miennes. | Open Subtitles | آسف، هذه الشفاه من الناحية الفنية لا يزال الألغام. |
Bruce Wayne mourra, et sa compagnie ainsi que la ville seront miennes. | Open Subtitles | وبروس واين تموت، و وشركته، وسوف تكون هذه المدينة الألغام. |
Ce n'est pas de ma faute si tu as les jambes plus longues que les miennes. | Open Subtitles | ليس خطأي ساقيك يكون خطوة أطول من الألغام. |
Il a beaucoup apprécié mon initiative pour Bedford Park et il pense que son cabinet a besoin d'idées comme les miennes. | Open Subtitles | قال أنه اُعجب كثيرًا بمبادرة "الإسكان في "بيدفورد بارك ويعتقد أن حكومته ستستفيد من أفكار جديدة مثل أفكاري |
Tu arrivais à me convaincre que c'étaient les miennes. | Open Subtitles | إعتدتَ أن تُقنعني بأنهم أفكاري. |
Vois-tu, j'aimerais avoir... d'autres chaussures à côté des miennes. | Open Subtitles | أنا أود أن آخذ بعض الأحذية بدلاً من حذائي |
Tu as tes raisons, mais tu lis dans mes pensées que j'ai aussi les miennes. | Open Subtitles | عندك أسبابك. لكن كما تنظر داخلي الآن، تعرف بأنّني عندي لغم. |
Et tu connais chacune des miennes. | Open Subtitles | و تعلميـــن جمـــيع قصصي |
Vous y trouverez les miennes. | Open Subtitles | حَسناً، أنت تَذْهبُ لإيجاد اللغمِ في جميع أنحاء. |
Approche tes lèvres le plus près possible des miennes sans les toucher. | Open Subtitles | اقترب مني وقرب شفتيك من شفتاي دون أن تقبلني |
Ces têtes sont les miennes, celles de mes frères. | Open Subtitles | تلك الرؤوس التي رأيتها في الخزانة كانت تخصني ، اخوتي |
Je cachais les miennes dans une chaussette. | Open Subtitles | لقد تعوّدت أن أخبئ سجائري فى جورب فى الجزء السفلي من مكتبي. |
Ce connard de Walshy vient de franchir les miennes. | Open Subtitles | \u200fذلك الأحمق "والشي" دمر بصمتي للتو. |
Vous avez vos sources, j'ai les miennes. | Open Subtitles | -كيف اكتشفتِ ذلك؟ -لديكَ ناسك، ولديَّ ناسيّ |
- Je peux prendre les miennes, aussi ? | Open Subtitles | -جميل حسناً ، هل أستطيع أن أسترجع نظارتي ، أيضاً ؟ |