Je devine que la bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. | Open Subtitles | أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي |
C'est mieux que d'annuler votre permis ou de vous arrêter, ce qui nous est aussi possible. | Open Subtitles | هذا أفضل من إلغاء رخصتك أو نعتقلك ، وهو ما نستطيع فعله أيضا |
Etre viré, c'est mieux que d'être tué par ma femme. | Open Subtitles | أن تُطردين أفضل من أن تُقتلين بواسطة زوجتي |
Et te vouloir comme cela, c'est mieux que d'avoir besoin de toi car c'est pur. | Open Subtitles | انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف |
Fête de la mi-matinée. Elle danse mieux que d'habitude. | Open Subtitles | رقصة منتصف الصباح هي ترقص الان افضل من وضعها العادي |
Il n'y a rien de mieux que d'être avec vous. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يضاهي قضاء الوقت مع فتياتي |
Je passe en revue les situations tactiques, certains se débrouillent mieux que d'autres mais là-haut, pas le temps de poser de questions. | Open Subtitles | إنني أدربهم خلال أوضاع تكنيكية بعضهم يبلون بشكل أفضل من الآخرين لكن عندما تكون في الجو الوضع يكون: |
Les morts racontent bien des choses, certains mieux que d'autres. | Open Subtitles | الأموات بالفعل يخبرون حكايات وبعضها أفضل من الآخرى |
Ne se livrent pas à des combats, ou pourrait être trouvé mieux que d'autres. | Open Subtitles | إيّاكَ أن تشترك في قتال، لا تفكّر أنّكَ أفضل من الآخرين |
Les êtres humains pris individuellement ou collectivement ont par nature l'esprit de compétition, et nous devons nous attendre à ce que certains fassent mieux que d'autres à un moment donné. | UN | فالبشر كأفراد وكجماعات تنافسيون بطبيعتهم، ويجب أن نتوقع أن يكون عمل البعض أفضل من عمل الآخرين في أي وقت من الأوقات. |
Certaines régions du monde s'attaquent mieux que d'autres au problème de la prolifération. | UN | وقد أحرزت بعض المناطق تقدما أفضل من التقدم الذي أحرزته غيرها في معالجة مسألة الانتشار. |
Ce serait mieux que d'invoquer l'Article 99, procédure qui n'était pas appliquée depuis bien des années et qui devrait être démystifiée. | UN | وسيكون ذلك أفضل من الاحتجاج الرسمي بالمادة 99، الذي لم يتم اللجوء إليه منذ سنوات عديدة وينبغي إزالة اللبس بصدده. |
Le vivre mieux suppose que certains puissent vivre mieux que d'autres. | UN | والحياة الأفضل تعني قبول أن يكون البعض في وضع أفضل من الآخرين. |
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres. Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres. | UN | ولا نريد رؤية بعض الشعوب تعيش حياة أفضل من غيرها أو بعض الأشخاص يعيشون حياة أفضل من غيرهم. |
Parfait, mourir est certainement mieux que d'avoir à vivre sa vie entière... en tant que sac à merde pensant que "Taserface" est un nom cool. | Open Subtitles | حسنا، الموت هو بالتأكيد أفضل من الاضطرار إلى العيش حياة كاملة... كما شيتباغ موروني الذي يفكر تاسيرفاس هو اسم بارد. |
Mais parfois être chanceux est mieux que d'être bon. | Open Subtitles | ولكن يجري أحيانا محظوظ هو أفضل من أن تكون جيدة. |
Elle s'est empalée sur une poutre et est morte dans l'agonie, parce qu'elle a trouvé ça mieux que d'être dans vos bras. | Open Subtitles | لقد طعنت نفسها وماتت بعذاب لأن حتى ذلك كان أفضل من أن تقترب متها |
Peut-être, mais c'est mieux que d'essayer de respirer sans oxygène. | Open Subtitles | ربما، لكن هذا أفضل من محاولة التنفس بدون أكسجين |
Je savais mieux que d'écouter des chansons tristes ou que regarder mon téléphone toutes les deux secondes pour voir s'ils avaient appelé... parce qu'ils ne l'avaient pas fait. | Open Subtitles | عرفت افضل من الاستماع الى الاغاني الحزينة او ان اتفقد هاتفي كل ثانيتين كي ارى ان كانوا اتصلوا |
En tant qu'espion, il n'y a rien de mieux que d'accéder à la salle de crise de votre ennemi | Open Subtitles | كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك |
Ça serait mieux que d'être paumé avec un mini-ours jacasseur. | Open Subtitles | نعم حسنا افضل من ان اظل معلقا في وسط اللا مكان |
Rien de mieux que d'être bercé par l'océan. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي التأرجح فوق المحيط كي تنام |