"millions d'euros pour" - Traduction Français en Arabe

    • مليون يورو
        
    • ملايين يورو في
        
    • ملايين يورو خلال عام
        
    • ملايين يورو لتنفيذ
        
    • ملايين يورو لعام
        
    • ملايين يورو للفترة
        
    En 2011, elle avait fourni au total 15,6 millions d'euros pour 39 projets dans 24 pays. UN وفي 2011، قدمت ألمانيا ما مجموعه 15.6 مليون يورو لتمويل 39 مشروعاً في 24 بلداً.
    Cette année, elle avait versé 659 millions d'euros pour appuyer des programmes dans certaines des régions les plus déshéritées du monde. UN وقدمت آيرلندا خلال هذا العام 659 مليون يورو كدعم لبرامج المعونة في بعض مناطق العالم الأشد فقراً.
    Elle a notamment décaissé 2 millions d'euros pour 37 projets. UN وبوجه خاص، قامت الإدارة بتخصيص 2 مليون يورو من أجل 37 مشروعا.
    Les remboursements au titre des dépenses d'appui et les autres recettes se chiffrent à 10,3 millions d'euros pour les neuf premiers mois de 2013; UN وبلغت تكاليف الدعم والإيرادات الأخرى 10.3 ملايين يورو في الأشهر التسعة من عام 2013؛
    6. Dans le budget opérationnel, le montant total des recettes, la plupart étant versées au titre du remboursement des dépenses d'appui aux programmes, s'élevait à 9 millions d'euros pour 2006. UN 6- في الميزانية العملياتية، بلغ مجموع الإيرادات، ومعظمه مبالغ مستردّة عن تكاليف دعم البرامج، 9 ملايين يورو خلال عام 2006.
    Le domaine d'action no 7 s'est vu attribuer un financement d'environ 83 millions d'euros pour la période de six ans considérée, qui seront répartis entre les sept objectifs ci-après: UN ويتوفر للمحور 7 تمويل مقداره نحو 83 مليون يورو لمدة ست سنوات توزع على الدراسات النوعية السابعة التالي:
    Ce montant comprend 53,3 millions d'euros pour le personnel occupant des postes permanents et 26,6 millions d'euros pour toutes les autres catégories de dépenses. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    Le Gouvernement italien a décidé d'accorder une aide supplémentaire de 80 millions d'euros pour secourir la population pakistanaise. UN والحكومة الإيطالية توزِّع رزمة معونة إضافية قدرها 80 مليون يورو لإغاثة السكان الباكستانيين.
    Pour la Nouvelle-Calédonie, il a agréé des projets à hauteur de 120 millions d'euros pour l'année 2009, dont l'essentiel au titre du secteur du logement social. UN وبالنسبة لكاليدونيا الجديدة، فقد اعتمدت الدولة مشاريع قيمتها 120 مليون يورو لعام 2009، خصص جلها لقطاع الإسكان الشعبي.
    Dans ce contexte, l'Union européenne a peu de temps auparavant approuvé la somme de 25 millions d'euros pour le programme régional. UN وفي هذا السياق، وافق الاتحاد الأوروبي مؤخراً على التبرّع للبرنامج الإقليمي بمبلغ 25 مليون يورو.
    C'est ainsi par exemple que le Gouvernement français a investi 40 millions d'euros pour des investissements dans l'infrastructure, l'approvisionnement en eau et l'assainissement à Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    L'Italie a par ailleurs approuvé un prêt de 18 millions d'euros pour le développement des PME. UN ووافقت إيطاليا أيضا على قرض قيمته 18 مليون يورو لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La mise en oeuvre de cette nouvelle réglementation disposera d'un cadre de financement de 351 millions d'euros pour la période 2003 à 2006. UN وقد حدد الإطار المالي لتنفيذ هذا النظام الجديد للفترة 2003 إلى 2006 بمبلغ 351 مليون يورو.
    La contribution de la Grèce au pacte de stabilité atteignait 25,8 millions d'euros pour les années 2000 et 2001. UN وبلغت مساهمة اليونان في حلف الاستقرار 25.8 مليون يورو عن السنتين 2000 و2001.
    La MINUK cherchait à obtenir de la part des donateurs un montant de 30 millions d'euros pour financer les retours en 2003. UN وتلتمس البعثة من المانحين توفير 30 مليون يورو لتأمين عمليات العودة في عام 2003.
    Ces municipalités recevront du Gouvernement en 2004 45,9 millions d'euros pour financer des refuges de femmes. UN وستتلقى هذه البلديات 45.9 مليون يورو من الحكومة في عام 2004 لتمويل مآوى المرأة.
    La Commission a confirmé son intention de fournir une aide de 7,7 millions d'euros pour financer un projet d'aide à la démobilisation et à la réinsertion. UN وأكدت الجماعة الأوروبية اعتزامها توفير مبلغ 7.7 ملايين يورو في شكل مساعدة لتمويل برنامج للتسريح وإعادة الإدماج.
    Les remboursements au titre des dépenses d'appui et les autres recettes se chiffraient à 12,4 millions d'euros à la fin de 2010 et à 9,1 millions d'euros pour le troisième trimestre 2011; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 12.4 مليون يورو في نهاية عام 2010 و9.1 ملايين يورو في الربع الثالث من عام 2011؛
    Les remboursements au titre des dépenses d'appui et les autres recettes se chiffrent à 12,4 millions d'euros à la fin de 2010 et à 4,9 millions d'euros pour le premier trimestre 2011; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 12.4 مليون يورو في نهاية عام 2010 و4.9 ملايين يورو في الربع الأول من عام 2011؛
    5. Dans le budget opérationnel, le montant total des recettes, la plupart étant versées au titre du remboursement des dépenses d'appui aux programmes, s'élevait à 9 millions d'euros pour 2008. UN 5- بلغ مجموع الإيرادات في الميزانية العملياتية (الذي هو معظمه مبالغ مستردة عن تكاليف دعم البرنامج) 9 ملايين يورو خلال عام 2008.
    La MONUG et l'Union européenne sont sur le point de terminer des négociations visant à mobiliser près de 4 millions d'euros pour un programme d'importants travaux de réhabilitation dans les secteurs de la santé, de l'éducation et de l'électricité, qui devrait s'étaler sur deux ans. UN وتنكب البعثة والاتحاد الأوروبي على وضع الصيغة النهائية لتأمين تمويل بما يقرب من 4 ملايين يورو لتنفيذ برنامج يمتد على سنتين لإدخال إصلاحات رئيسية على قطاعات الصحة والتعليم والكهرباء.
    Les Pays-Bas ont annoncé une contribution de 5 millions d'euros pour 2009. UN وأعلنت هولندا التبرع بخمسة ملايين يورو لعام 2009.
    Les Parties pourraient noter que le montant total des arriérés de contributions selon le barème indicatif est de 1,1 million de dollars des États-Unis pour 2002-2007 et de 7,8 millions d'euros pour 2008-2013. UN ٦- ولعلّ الأطراف تود الإحاطة علماً بأن المبلغ الإجمالي للمساهمات الإرشادية غير المدفوعة هو 1.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٧ و7.8 ملايين يورو للفترة ٢٠٠٨-٢٠١٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus