"millions de mines antipersonnel" - Traduction Français en Arabe

    • ملايين لغم مضاد للأفراد
        
    • ملايين من الألغام المضادة للأفراد
        
    • مليون لغم مضاد للأفراد
        
    • ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد
        
    • ملايين الألغام المضادة للأفراد
        
    • مليون لغم أرضي
        
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    Il a détruit plus de 7 millions de mines antipersonnel et continue à élaborer de nouvelles technologies de détection et de déminage. UN وقد دمر أكثر من 7 ملايين من الألغام المضادة للأفراد ويواصل استحداث تكنولوجيات جديدة للكشف عن الألغام وإزالتها.
    Les chiffres les plus récents indiquent qu'environ 110 millions de mines antipersonnel sont disséminés dans 70 pays. UN وتوضح آخر الأرقام أن هناك ما يقدر بـ 110 ملايين من الألغام المضادة للأفراد منتشرة في 70 بلدا.
    Ces dernières années, elle a détruit plus de 11 millions de mines antipersonnel. UN ودمرت في السنوات الماضية أكثر من 11 مليون لغم مضاد للأفراد.
    L'Italie, qui a presque éliminé 7 millions de mines antipersonnel a offert de partager l'expérience qu'elle avait acquise dans ce domaine. UN وعرضت إيطاليا التي أوشكت على الانتهاء من تدمير نحو 7 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد أن تتقاسم خبراتها في هذا المجال.
    Cela est notamment le cas en Égypte, où des millions de mines antipersonnel ont été posées sur son territoire par des puissances belligérantes de la Deuxième Guerre mondiale. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مصر حيث زرعت الدول التي شاركت في الحرب العالمية الثانية ملايين الألغام المضادة للأفراد.
    Le processus d'élimination d'environ 4 millions de mines antipersonnel a déjà commencé. UN وقد بدأت بالفعل عملية القضاء على حوالي 4 ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Le Bélarus a besoin de ressources financières et technologiques considérables pour assurer la destruction de plus de quatre millions de mines antipersonnel. UN وتحتاج بيلاروس إلى موارد كبيرة من الأموال والتكنولوجيات من أجل القضاء على أكثر من أربعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Au cours des dernières années, elle a éliminé plus de 6 millions de mines antipersonnel. UN وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    Ces dernières années, quelque 10 millions de mines antipersonnel ont été détruites dans le cadre de la mise en œuvre d'un programme fédéral spécial. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تدمير نحو 10 ملايين لغم مضاد للأفراد في إطار تنفيذ برنامج اتحادي خاص.
    Elle a renoncé il y a plus de dix ans à produire des mines à effet de souffle et a détruit ces dernières années quelque neuf millions de mines antipersonnel. UN وقد تخلى الاتحاد الروسي منذ أكثر من 10 سنوات عن إنتاج الألغام العصفية وقام خلال السنوات الماضية بتدمير نحو تسعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Ces dernières années, plus de 6 millions de mines antipersonnel ont été détruites. UN ففي السنوات القليلة الماضية، تم تدمير ما يزيد عن 6 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Elle a renoncé il y a plus de 10 ans à produire des mines à effet de souffle et a détruit dernièrement plus de huit millions de mines antipersonnel. UN فقد تخلى منذ أكثر من عشر سنوات عن إنتاج الألغام العصفية ودمر مؤخراً أكثر من ثمانية ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    On estime que, pris conjointement, ces États parties disposent de plus de 10,2 millions de mines antipersonnel. UN ويقدَّر أن هذه الدول الأطراف مجتمعةً لديها ما يزيد على 10.2 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    La situation était d'autant plus grave que le Bélarus faisait état de plus de trois millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير.
    Une quarantaine de millions de mines antipersonnel stockées ont été détruites et la production, la vente et le transfert de ce type de mines ont presque cessé. UN وتم تدمير زهاء 40 مليون لغم مضاد للأفراد كانت مكدسة، وكاد إنتاج وبيع ونقل هذه الألغام يتوقف.
    On estime qu'il y a toujours en stock 250 millions de mines antipersonnel, essentiellement dans des pays qui n'ont pas encore signé le traité, et il faut accélérer d'urgence le déminage. UN ولا يزال هناك ما يقرب من 250 مليون لغم مضاد للأفراد مكدسة، معظمها في بلدان لم توقع بعد على المعاهدة، وقد أصبح من المُلح الإسراع بتطهير حقول الألغام.
    Au total, au 2 décembre 2011, les États parties avaient indiqué avoir détruit plus de 44,5 millions de mines antipersonnel. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، أفادت الدول الأطراف أنها دمّرت مجتمعة أكثر من 44.5 مليون لغم مضاد للأفراد.
    L'Italie, qui a presque éliminé 7 millions de mines antipersonnel a offert de partager l'expérience qu'elle avait acquise dans ce domaine. UN وعرضت إيطاليا التي أوشكت على الانتهاء من تدمير نحو 7 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد أن تتقاسم خبراتها في هذا المجال.
    Le Bélarus continue de faire face à la difficile tâche de détruire plus de trois millions de mines antipersonnel afin de satisfaire aux obligations qui lui incombent en vertu de la Convention d'Ottawa. UN ولا تزال بيلاروس تواجه المهمة الصعبة المتمثلة في تدمير أكثر من 3 ملايين لغم من الألغام المضادة للأفراد بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية أوتاوا.
    Cela est particulièrement vrai dans le cas de l'Égypte, qui compte toujours des millions de mines antipersonnel sur son territoire, vestiges de la Seconde Guerre mondiale. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على حالة مصر، التي لا تزال على أراضيها ملايين الألغام المضادة للأفراد من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
    Le fait que plus de 30 millions de mines antipersonnel y soient disponibles fait de l'Afrique le continent le plus infesté de mines et la première victime de ces armes mortelles. UN ووجود أكثر من 30 مليون لغم أرضي في أفريقيا يجعلها أشد المناطق ازدحاما بالألغام، وأول ضحايا هذه الأسلحة الفتاكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus