"ministère du travail et de la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة العمل والضمان
        
    • لوزارة العمل والضمان
        
    • وزارة العمل والتأمينات
        
    • وزارة العمل والرعاية
        
    • وزارة العمل والرفاه
        
    • ووزارة العمل والضمان
        
    • لوزارة العمل والرفاه
        
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale établira périodiquement des programmes destinés à promouvoir l'emploi des travailleurs qui éprouvent des difficultés majeures d'insertion dans la vie professionnelle. UN تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل.
    ii) Accepter les emplois convenables qui leur seront offerts par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et suivre les programmes de formation auxquels ils seront convoqués; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale aide également les victimes à trouver un emploi stable. UN وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار.
    Les directives du Ministère du travail et de la sécurité sociale interdisent aux employeurs de faire preuve de discrimination à l'encontre des femmes sur le marché du travail. UN ولا تسمح المبادئ التوجيهية لوزارة العمل والضمان الاجتماعي لأصحاب العمل بالتمييز ضد النساء في سوق العمل.
    Il incombe au Ministère du travail et de la sécurité sociale de transmettre cet instrument à l'Assemblée législative aux fins d'approbation. UN وعلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي أن ترسل الاتفاقية إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها.
    Actuellement, ce sont ces deux institutions placées sous la tutelle du Ministère du travail et de la sécurité sociale, qui assurent les prestations sociales. UN وحاليا، تكفل هاتان المؤسستان الموضوعتان تحت إشراف وزارة العمل والضمان الاجتماعي، الإعانات الاجتماعية.
    Il suit donc les activités du Ministère du travail et de la sécurité sociale dans ce domaine. UN وهي تقوم بالتالي برصد أداء وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    174. À ces mêmes fins, le Ministère du travail et de la sécurité sociale : UN 174- وفي الاتجاه ذاته، تعمل وزارة العمل والضمان الاجتماعي على ما يلي:
    Cette disposition a été formulée conjointement par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et la Fédération des femmes cubaines. UN وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي.
    Cette proposition a été formulée au Ministère du travail et de la sécurité sociale par la Fédération des femmes cubaines. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale est en train de définir des mesures tendant à donner aux travailleurs pauvres la possibilité de saisir les tribunaux de cas de violation du droit du travail. UN ومضت تقول إن وزارة العمل والضمان الاجتماعي تضع تدابير لتمكين العمال الفقراء من رفع قضايا المخالفات أمام المحاكم.
    C'est au Ministère du travail et de la sécurité sociale qu'il incombe de proposer la législation de protection concernant les questions traitées dans cet article. UN يندرج وضع قانون حمائي فيما يتعلق بالأمور المشمولة بهذه المادة في ولاية وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Cependant, devant l'opinion négative du Ministère du travail et de la sécurité sociale, une nouvelle demande a été adressée à ce Ministère indiquant les raisons et l'importance de ce problème. UN وكان رأي وزارة العمل والضمان الاجتماعي سلبيا، ولذلك قُدم طلب جديد إلى الوزارة يبيﱢن سبب وأهمية المسألة.
    Par ailleurs, le Ministère du travail et de la sécurité sociale (ÇSGB) publie des rapports annuels afin d'évaluer la mise en œuvre de la circulaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُصدر وزارة العمل والضمان الاجتماعي تقارير سنوية لرصد تنفيذ المنشور.
    La Direction de la prévention, de la protection et du travail social a été créée au Ministère du travail et de la sécurité sociale. UN فضلاً عن ذلك، فقد أُنشئت إدارة الوقاية والمساعدة والخدمة الاجتماعية في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Elle a un siège au Ministère du travail et de la sécurité sociale du Mexique. UN وللمنظمة مقعد في وزارة العمل والضمان الاجتماعي في المكسيك.
    :: Bureau national de la femme au sein du Ministère du travail et de la sécurité sociale; UN :: المكتب الوطني للمرأة في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    De même, le Ministère du travail et de la sécurité sociale doit veiller à ce que les plaintes déposées, ventilées par sexe, soient scrupuleusement consignées dans un registre. UN وينبغي لوزارة العمل والضمان الاجتماعي أن تحتفظ بسجل تفصيلي موزّع بحسب نوع الجنس بجميع الشكاوى المقدمة.
    Le Service de promotion de l'égalité des sexes du Ministère du travail et de la sécurité sociale a également contribué à cette initiative. UN وقدمت مساهمات أيضاً وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Selon les estimations du Ministère du travail et de la sécurité sociale, près d'un actif sur trois est au chômage. UN ووفقا لتقديرات وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية، يعاني من البطالة شخص قادر على العمل من أصل ثلاثة أشخاص.
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale a un certain nombre de programmes et de services pour les victimes d'actes de violence dans la famille. UN تتولى وزارة العمل والرعاية تنفيذ عدد من البرامج والخدمات لصالح ضحايا العنف العائلي.
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale organise aussi une formation professionnelle au profit des chômeurs qui, pendant leur formation, bénéficient d'allocations de chômage. UN كما تتيح وزارة العمل والرفاه التدريب المهني للعاطلين عن العمل، يحصل المتدربون خلالها على استحقاقات البطالة.
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale est la principale institution qui coordonne la fourniture des prestations sociales aux personnes vulnérables. UN ووزارة العمل والضمان الاجتماعي هي المؤسسة الرئيسية التي تقوم بتنسيق توصيل الخدمات الاجتماعية للمستضعفين من السكان.
    Les salariés peuvent aussi porter plainte contre leur employeur auprès du Service de l'emploi et de la condition des femmes du Ministère du travail et de la sécurité sociale. UN ويجوز للعاملات أيضا أن يقدموا شكوى ضد رب عملهن في " فرع توظيف ومركز المرأة " التابع لوزارة العمل والرفاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus