"ministérielles de" - Traduction Français en Arabe

    • الوزارية
        
    • الوزاريين
        
    • وزارية
        
    Les réunions ministérielles de 2013 et de 2014 de notre Initiative seront accueillies respectivement par les Pays-Bas et le Japon. UN وستستضيف الاجتماعات الوزارية لمبادرتنا في عامي 2013 و2014 كل من هولندا واليابان على التوالي.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Les réunions ministérielles de l'Initiative en 2013 et en 2014 seront accueillies par les Pays-Bas et le Japon, respectivement. UN وستستضيف كل من هولندا واليابان الاجتماعين الوزاريين للمبادرة في عامي 2013 و 2014، على التوالي.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Des représentants de l'OMT participent aux réunions de haut niveau et aux réunions ministérielles de l'Initiative dans le domaine du tourisme. UN ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة.
    Des représentants de l'OMT participent aux réunions de haut niveau et réunions ministérielles de l'Initiative dans le domaine du tourisme. UN ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة.
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix, UN وإذ يحيط علما بإعلانات الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix, UN وإذ يحيط علما بإعلانات الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix, UN وإذ يحيط علما بإعلانات الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Les réunions ministérielles de l'ASEAN sur la criminalité transnationale jouent un rôle majeur dans le renforcement de l'action commune dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale. UN كما أن الاجتماعات الوزارية السنوية للرابطة التي تعقد بشأن الجريمة عبر الوطنية تلعب دورا كبيرا في تعزيز العمل المشترك من أجل مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    Qu'il me soit permis de le remercier d'avoir pris le temps, malgré ses importantes responsabilités ministérielles, de présider notre Groupe d'experts. UN ودعوني أغتنم هذه الفرصة لأوجه لـه الشكر على ما خصصه من وقت، رغم مسؤولياته الوزارية المهمة، لرئاسة الفريقين.
    Rappelant les déclarations issues des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Rappelant les déclarations faites à l'issue des réunions ministérielles de la Conférence sur la mise en œuvre de la paix, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Les déclarations ministérielles de l'Union africaine et des PMA et le rapport de la Commission pour l'Afrique ont soutenu cette initiative. UN ويدعم هذه المبادرة كل من الإعلانيين الوزاريين للاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً وتقرير لجنة أفريقيا.
    Nous avons envoyé des délégations ministérielles de haut niveau persuader le FNI de s'abstenir de tout acte d'ingérence et de subversion. UN وقد بعثنا وفودا وزارية رفيعة المستوى ﻹقناع الجبهة القومية اﻹسلامية بالكف عن أعمال التدخل والتخريب التي تقوم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus