"ministre du travail et des affaires" - Traduction Français en Arabe

    • وزير العمل والشؤون
        
    • وزارة العمل والشؤون
        
    • وزير العمل والسياسة
        
    • لوزير العمل والشؤون
        
    • وزارة العمل والسياسة
        
    • وزير العمل والسياسات
        
    Conformément à cette décision, la coordination de la politique pour l'égalité des sexes en République d'Arménie incombe au Ministre du travail et des affaires sociales. UN ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Son Excellence M. Roberto Maroni, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Italie UN سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    Son Excellence M. Roberto Maroni, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Italie UN معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا
    En plus des textes législatifs, le Ministre du travail et des affaires sociales prévoit de lancer une série de programmes en vue de l’emploi ou de la réinsertion des handicapés. UN وباﻹضافة إلى النصوص التشريعية، من المقرر أن تبدأ وزارة العمل والشؤون الاجتماعية سلسلة من البرامج الرامية إلى توظيف المعوقين أو إعادة إدماجهم في المجتمع.
    Les écoles secondaires d'enseignement professionnel formant les travailleurs sociaux sont gérées par le Ministre du travail et des affaires sociales; UN والمدارس الثانوية المهنية لﻷخصائيين الاجتماعيين، يتولى إدارتها وزير العمل والسياسة الاجتماعية؛
    Son Excellence M. Hussen Abdella, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Éthiopie UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    Son Excellence M. Hussen Abdella, Ministre du travail et des affaires sociales de l'Éthiopie UN معالي السيد حسين عبد الله، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إثيوبيا
    Le fait qu'ils soient aptes à travailler doit être attesté dans un certificat dressé selon la forme définie par le Ministre de la santé en accord avec le Ministre du travail et des affaires sociales; UN ويثبت ذلك بشهادة يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة بالإتفاق مع وزير العمل والشؤون الإجتماعية.
    Conformément à la loi, le Ministre du travail et des affaires sociales et le Ministre des finances sont chargés d'adopter des règlements pour déterminer la participation de l'État au financement de ces aménagements. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    L'amendement interdit aussi la suppression du poste de l'employée enceinte en l'absence d'autorisation du Ministre du travail et des affaires sociales. UN كما يمنع التعديل أي خفض لمستوى منصب العاملة الحامل دون استصدار إذن من وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Le fait que ce colloque ait été ouvert par le Ministre du travail et des affaires sociales témoigne de l'importance que le Gouvernement attache au respect des droits de l'homme. UN وقد افتتح وزير العمل والشؤون الاجتماعية هذه الحلقة مؤكداً على أهمية الالتزام باحترام حقوق الإنسان.
    M. Omer Hujdur Ministre du travail et des affaires sociales UN السيد عمر حوجدور وزير العمل والشؤون الاجتماعية
    Ministre du travail et des affaires sociales de l'État de Bahreïn UN وزير العمل والشؤون الاجتماعية في دولة البحرين
    Le travail de nuit est généralement interdit, si ce n’est dans des circonstances exceptionnelles sur autorisation du Ministre du travail et des affaires sociales. UN والعمل الليلي ممنوع بصفة عامة، إلا في ظروف خاصة وبإذن من وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Il y a une présence féminine au conseil des ministres de la région du Kurdistan, où une femme est Ministre du travail et des affaires sociales. UN وللمرأة نصيب في مجلس وزراء إقليم كردستان إذ تشغل امرأة منصب وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    Cette commission est dirigée par le Ministre du travail et des affaires sociales. UN ويتولى رئاسة اللجنة وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    iii) Les mineurs ne doivent pas être employés dans des secteurs ou à des travaux qui sont qualifiés par le Ministre de la santé, en accord avec le Ministre du travail et des affaires sociales, de dangereux ou nuisibles pour leur santé; UN `3` أن يكون تشغليهم في غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التى يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة بالإتفاق مع وزير العمل والشؤون الإجتماعية.
    La valeur réelle de l'allocation de maternité est ainsi préservée aux termes mêmes de la loi; sa majoration est automatique et n'est plus, comme précédemment, subordonnée au bon vouloir du Ministre du travail et des affaires sociales. UN كما أن تعديل مبلغ المنحة يتم تلقائياً ولا يخضع لتقدير وزارة العمل والشؤون الاجتماعية كما كان يحدث في السابق.
    Ministre du travail et des affaires sociales, des martyrs et des handicapés: Noor Mohammad Qarqeen; UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء والمعوقين: سعادة نور محمد قرقين
    52. C'est le Ministre du travail et des affaires sociales qui fixe le salaire minimum. UN ٥٢- يتحدد الحد اﻷدنى لﻷجور بواسطة لائحة يصدرها وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    Il peut être saisi par le Ministre du travail et des affaires sociales ou par d'autres organes gouvernementaux et par des ONG ou des particuliers. UN ويجوز لوزير العمل والشؤون الاجتماعية أو هيئات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية أو أفراد اللجوء إلى المجلس.
    Décret du Ministre du travail et des affaires sociales du 30 décembre 1974 sur la formation professionnelle et la formation spéciale requise pour certains travaux particuliers accomplis par les adolescents dans les ateliers d'artisanat (Dziennik Ustaw nº 51, 335, avec amendements ultérieurs); UN المرسوم الصادر عن وزارة العمل والسياسة الاجتماعية في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ بشأن التدريب المهني وتدريب اﻷحداث على أداء أعمال محددة في المؤسسات الحرفية )Dziennik Ustaw No. 51, Text 335( وتعديلاته؛
    Il se félicite du dialogue riche et constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de haut niveau de l'État partie, qui était dirigée par le Ministre du travail et des affaires sociales. UN كما تشير اللجنة مع التقدير إلى الحوار الغزير بالمعلومات والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى الذي يمثِّل قطاعات متعدِّدة بقيادة وزير العمل والسياسات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus