"ministres des pays" - Traduction Français en Arabe

    • الوزاري لبلدان
        
    • وزراء البلدان
        
    • الوزاري للبلدان
        
    • وزراء بلدان
        
    • وزراء الجنوب
        
    L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des ministres des pays nordiques. UN والدراسة متاحة على موقع المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في الشبكة العالمية.
    La Norvège mentionne une série d'initiatives menées sous les auspices du Conseil des ministres des pays nordiques. UN وتُفيد النرويج عن اتخاذ سلسلة من المبادرات تحت رعاية المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    Il était donc encourageant de constater que de nombreux ministres des pays donateurs avaient proposé que des mesures supplémentaires soient prises au niveau bilatéral. UN ومما يبعث على التفاؤل أن الكثير من وزراء البلدان المانحة وعدوا باتخاذ خطوات إضافية على أساس ثنائي.
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, réunis à São Paulo à l'occasion de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    Communiqué des ministres des pays en développement sans littoral UN الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    IV. Communiqué des ministres des pays en développement sans littoral 70 UN الرابع - الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية 66
    Le même souci devrait prévaloir au sein du Conseil des ministres des pays nordiques lorsque ce dernier formule les politiques. UN وينبغي أيضا لمجلس وزراء بلدان الشمال اﻷوروبي أن يأخذ المنظورات الجنسانية في الحسبان عند صوغ السياسات.
    Avec l'assistance du Conseil des ministres des pays nordiques, l'Outil a été révisé en 2011. UN وبمساعدة من المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي، تم تنقيح مجموعة الأدوات في عام 2011.
    L'élaboration de ce rapport a été financée par les Gouvernements canadien, danois, japonais, norvégien et suédois, ainsi que par l'Union européenne et le Conseil des ministres des pays nordiques. UN وقد أُعد هذا التقرير بتمويلٍ من حكومات كندا، والدانمرك، واليابان، والنرويج، والسويد، وكذلك الاتحاد الأوروبي، والمجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    Une contribution de 1 million d'euros a également été faite par la Commission européenne et de 57 302 dollars par le Conseil des ministres des pays nordiques, à l'appui des négociations sur le mercure. UN وأتيح ما مجموعه مليون يورو أيضاً من جانب المفوضية الأوروبية، و302 57 دولاراً من جانب المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي لدعم مفاوضات الزئبق.
    Le Conseil des ministres des pays nordiques prépare un forum nordique qui aura lieu à Turku (Finlande) du 1er au 6 août 1994. UN ويزمع المجلس الوزاري لبلدان شمال أوروبا عقد منتدى لبلدان شمال أوروبا في توركو، بفنلندا في الفترة من ١ الى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    508. Au titre de la coopération multilatérale, la Norvège participe aux activités de certaines organisations internationales, comme le Conseil des ministres des pays nordiques, le Conseil de l'Europe, l'UNESCO. UN ٨٠٥- ويتضمن التعاون الثقافي المتعدد اﻷطراف المشاركة في أنشطة المنظمات الدولية مثل المجلس الوزاري لبلدان الشمال اﻷوروبي، ومجلس أوروبا، واليونسكو.
    509. Le Conseil des ministres des pays nordiques représente, conformément à un accord culturel signé en 1971, la cheville ouvrière de la coopération culturelle de la Norvège avec les autres pays nordiques. UN ٩٠٥- ويشكل المجلس الوزاري لبلدان الشمال اﻷوروبي الاطار الرئيسي للتعاون الثقافي للنرويج مع سائر بلدان الشمال اﻷوروبي، وذلك وفقا لاتفاقية ثقافية وقعت في عام١٧٩١.
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, réunis à São Paulo à l'occasion de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في ساو باولو بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر،
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, réunis au Siège de l'Organisation des Nations Unies en marge de la soixantième session de l'Assemblée générale, UN نحـن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعين هنا في مقر الأمم المتحدة على هامش الدورة الستين للجمعية العامة،
    Il était donc encourageant de constater que de nombreux ministres des pays donateurs avaient proposé que des mesures supplémentaires soient prises au niveau bilatéral. UN ومما يبعث على التفاؤل أن الكثير من وزراء البلدان المانحة وعدوا باتخاذ خطوات إضافية على أساس ثنائي.
    Les ministres des pays membres de la Commission permanente du Forum du Pacifique Sud mènent des consultations permanentes sur cette question. UN ويجري وزراء البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ مشاورات دائمة في هذه المسألة.
    COMMUNIQUÉ DES ministres des pays EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL UN الإعلان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Communiqué des ministres des pays en développement UN البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية
    Rappelant le communiqué des ministres des pays en développement sans littoral adopté à l'occasion des onzième et douzième sessions de la CNUCED, UN وإذ نشير إلى البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية المعتمد في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد،
    La campagne des pays nordiques et baltes, financée en partie par le Conseil des ministres des pays nordiques, s'est déroulée en 2002 et a été coordonnée par la Suède. UN ونفذت الحملة التي مولها جزئياً مجلس وزراء بلدان الشمال بتنسيق سويدي خلال عام 2002.
    Elle s'inscrit dans le cadre des attributions du Conseil des ministres des pays nordiques et s'étend à l'ensemble des activités culturelles au sens large. UN ويجري هذا التعاون في إطار مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي، ويشمل الأنشطة الثقافية العامة بالمعنى الواسع.
    En mai 2004, notre sous-région a organisé à Maputo, au Mozambique, la Conférence des ministres des pays d'Afrique australe sur la population et le développement. UN ففي أيار/مايو 2004، نظمت منطقتنا دون الإقليمية مؤتمر وزراء الجنوب الأفريقي المعني بالسكان والتنمية في مابوتو، موزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus