"minutes avant que" - Traduction Français en Arabe

    • دقائق قبل أن
        
    • دقيقة قبل أن
        
    • دقيقة حتى
        
    • دقائق حتى
        
    • دقائق قبل ان
        
    • دقيقتان قبل
        
    • دقيقه حتى
        
    J'ai dix minutes avant que le gardien revienne dans les parages. Open Subtitles لدي 10 دقائق قبل أن يعود ألمراقب ألى هنا
    A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. Open Subtitles إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور
    Alison est restée à cet endroit pendant 94 minutes avant que son bracelet indique que son corps était en mouvement. Open Subtitles أجل .. أليسون كانت في تلك المنطقة ل 94 دقيقة قبل أن تظهر حزام اللياقة البدنية بأن جثتها قد تم نقلها مرة أخرى
    Les anions hydroxydes du savon peuvent contrer la force molaire de l'acide de goudron jusqu'à 32 minutes avant que la corrosion ne s'installe. Open Subtitles أنيونات الهيدروكسيد في الصابون يمكنها مواجهة القوة المولية لحمض القطران لمدة تصل إلى 32 دقيقة قبل أن يبدأ التآكل
    Seulement 81 minutes avant que le garde arrive quelqu'un d'autres entend des chiens ? Open Subtitles تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. هل يسمع أيّ أحدٍ آخر أصوات كلابٍ؟
    Monsieur, on a moins de trois minutes avant que les moteurs s'arrêtent. Open Subtitles سيدي، لدينا ما يقل عن ثلاث دقائق حتى تنهار المحركات.
    Nous avons agité à l'autre pendant environ dix minutes avant que je se rend compte à la recherche à mon propre reflet dans une fenêtre. Open Subtitles لوّحنا لبعضنا لمدة عشرة دقائق قبل ان ادرك انني انظر الى انعكاسي في النافذة
    On a sept minutes avant que la conduite de gaz n'explose. Open Subtitles تبقى لنا 7 دقائق قبل أن ينفجر خط الغاز.
    Maintenant, si la glace sèche ne fonctionne pas, vous aurez au moins avoir gagné quelques minutes avant que vous êtes aspiré dans la tornade. Open Subtitles الآن، إذا كان الجليد الجاف لا تعمل، سوف ما لا يقل عن اكتسبت بضع دقائق قبل أن يتم امتصاص الى اعصار.
    On sera en aveugle minimum 10 minutes avant que le système se relance, s'il se relance. Open Subtitles سنقبع في الظلام لمدة لا تقل عن عشر دقائق قبل أن يعود النظام للعمل، هذا إذا عاد للعمل
    Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. Open Subtitles إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات
    Vous avez six minutes avant que le système - ne redémarre automatiquement. Open Subtitles حسناً، حصلت لكما على 6 دقائق قبل أن يعيد النظام تشغيل نفسه تلقائياً
    On a environ 10 minutes avant que tout le pays s'embrase. Open Subtitles لدينا حوالي 10 دقائق قبل أن تحترق هذه البلاد برمتها
    C'est pas grave, parceque on a 15 minutes avant que tu te relances, et je sais quoi faire. Open Subtitles ولكنك لست كذلك , لا بأس , لأن لديكِ 15 دقيقة قبل أن تذهبي مرة أخرى وأنا أعلم ما الذي عليَّ فعله
    D'après nos calculs, nous avons encore environ 48 minutes avant que quiconque réalise que quelque chose ne va pas. Open Subtitles طبقًا لحساباتي لدينا حوالي 48 دقيقة قبل أن يلاحظ أحد أن هناك خطب ما
    Je roule la chose pendant 15 minutes avant que je réalise que ce n'était pas mon cheval. Open Subtitles لقد ركبت على الشيء قرابة 15 دقيقة قبل أن أدرك أنه ليس حصاني
    Il reste moins de 14 minutes avant que le dépôt fasse "boom". Open Subtitles هناك أقل من 14 دقيقة حتى أن يذهب مستودع كابلوي.
    Neuf minutes avant l'arrivée de la reine, environ 22 minutes avant que la foreuse atteigne le noyau. Open Subtitles تسع دقائق حتى تصل سفينة الملِكة وتقريباً 22 دقيقة حتى يصل الحفر إلى اللّب المُنصهر
    On a 28 minutes avant que le Fondateur choisisse un nouveau chanceux... Open Subtitles لدينا 28 دقيقة حتى يختار المؤسس أحدًا آخر ليقتله
    D'après mes calculs, cela nous donnes cinq minutes avant que le nuage ne soit sur nous ! Open Subtitles مما يعطينا من خلال حساباتي خمسة دقائق حتى تكون السحابة فوقنا
    Sa gorge a enflé et son cerveau a été privé d'oxygène pendant 7 minutes avant que sa première assistante ne le réanime, Open Subtitles تضخمت حنجرته وحرم دماغه من الاكسجين ل 7 دقائق قبل ان يسعفه مساعده الاول
    Elle est entrée dans l'immeuble 2 minutes avant que papa le pulvérise. Elle m'a fait signe et puis... Open Subtitles دخلت البناية، دقيقتان قبل أبي فجر المكان.
    Mais pour l'instant, on a douze minutes avant que la femme de ménage arrive. Open Subtitles ولكن الآن لدينا 12 دقيقه حتى تأتي عاملة التنظيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus