"mise en œuvre du paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الفقرة
        
    • بتنفيذ الفقرة
        
    Prenant note du début de mise en œuvre du paragraphe 16 et demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13, 15 UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    mise en œuvre du paragraphe 15 : aide financière publique UN تنفيذ الفقرة 15: الدعم المالي من القطاع العام
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Aussi, elle souhaiterait obtenir davantage d'exemples de solutions alternatives à l'emprisonnement et connaître les pratiques optimales pour la mise en œuvre du paragraphe 4 de l'article 40 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما أنها ترحب بمعرفة المزيد من الأمثلة وأفضل الممارسات الممكنة المتعلقة بتنفيذ الفقرة 4 من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق ببدائل الاحتجاز.
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    La mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok avait été décevante, et il fallait redoubler d'efforts à cet égard. UN أما تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك فكان مخيباً للآمال وأُطلقت دعوة لبذل جهود جديدة.
    Par conséquent, la mise en œuvre du paragraphe 8 n'aurait pas d'incidence financière. UN وعليه، لن ينطوي تنفيذ الفقرة 8 على أية آثار مالية إضافية.
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4. UN التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4.
    Il a été associé à plusieurs activités de formation organisées dans le cadre de la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok. UN كما شاركت في عدة أنشطة تدريبية تم تنظيمها كجزء من تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Enfin, l'orateur a souligné l'importance attachée par le Groupe à la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok et au programme BioTrade. UN وأخيراً أكدت مجموعته الأهمية التي تعلقها على تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك وبرنامج التجارة الحيوية.
    PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LA mise en œuvre du paragraphe 8 DE L'ARTICLE 4 UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4
    Assistance à des Parties en vue d'améliorer la mise en œuvre du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. UN تقديم الدعم للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    mise en œuvre du paragraphe 88 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    mise en œuvre du paragraphe 88 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    mise en œuvre du paragraphe 18 : restriction du trafic aérien UN تنفيذ الفقرة 18: إجراءات تقييد حركة الطائرات
    mise en œuvre du paragraphe 88 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Prenant note du début de mise en œuvre du paragraphe 16 et demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13 et 15. UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    la mise en œuvre du paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, UN بتنفيذ الفقرة 6 من منطوق قرار الجمعية العامة 60/251، الذي أُنشئ
    Le Sultanat demeurait foncièrement attaché à la mise en œuvre du paragraphe 9 de cette résolution qui portait sur la facilitation d'un rôle plus actif des pays en développement dans le système économique mondial et leur participation à la prise de décisions et à l'établissement de normes internationales qui renforceraient un système mondial plus transparent. UN وتظل السلطنة ملتزمة بتنفيذ الفقرة 9 من ذلك القرار، التي تتعلق بتيسير قيام البلدان النامية بدور أكثر فعالية في النظام الاقتصادي العالمي، ومشاركتها في وضع القواعد واتخاذ القرار مما يوجد نظاما عالميا أكثر شفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus