"mise en place de la cour" - Traduction Français en Arabe

    • إنشاء المحكمة
        
    • التأسيسية للمحكمة
        
    À cet égard, il faut également se réjouir de la mise en place de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وينبغي في هذا السياق أيضا الترحيب بأهمية إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Point 158 de l'ordre du jour : mise en place de la Cour pénale internationale UN البند 158 من جدول الأعمال: إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    La mise en place de la Cour sera un pas très important dans la mise en place d'un système efficace d'application du droit international et dans la lutte contre les crimes les plus odieux que connaît l'humanité. UN وسيشكل إنشاء المحكمة خطوة كبيرة في تطوير نظام فعال ﻹنفاذ القانون الدولي ومكافحة أكثر الجرائم بشاعة التي عرفتها البشرية.
    des contributions au Fonds d'affectation spéciale de soutien à la mise en place de la Cour pénale internationale UN قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن
    Délégué du Sénégal aux négociations de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la mise en place de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN مندوب السنغال في مفاوضات منظمة الوحدة الأفريقية من أجل إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en place de la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Le sixième et dernier thème porte sur le rôle de la société civile dans la mise en place de la Cour pénale internationale. UN أما الموضوع السادس والأخير فيتعلق بدور المجتمع المدني في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Remerciant le Secrétaire général d'avoir apporté un appui efficace et diligent à la mise en place de la Cour pénale internationale, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale UN الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    De plus, nous considérons que la mise en place de la Cour pénale internationale constitue une réalisation majeure et nous prions instamment les pays parties au Statut de Rome d'en respecter l'intégrité. UN ونرى أيضا أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية إنجاز رئيسي، ونحث البلدان الشريكة على التمسك بسلامة نظام روما الأساسي.
    En outre, l'Assemblée remercierait le Secrétaire général d'appuyer efficacement et diligemment la mise en place de la Cour pénale internationale. UN علاوة على ذلك، تعرب الجمعية عن تقديرها للأمين العام على تقديم المساعدة الفعالة والكفؤة في إنشاء المحكمة.
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale UN الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    La mise en place de la Cour pénale internationale sera un pas important dans cette direction. UN وإن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية سيكون خطوة كبيرة في هذا الاتجاه.
    La mise en place de la Cour constitutionnelle, du Conseil d'État et de la Cour de cassation; UN إنشاء المحكمة الدستورية ومجلس الدولة ومحكمة النقض؛
    Expert dans le domaine de la justice internationale, le Prince Zeid a également joué un rôle de premier plan dans la mise en place de la Cour pénale internationale. UN وفي مجال العدالة الدولية، قام الأمير زيد بن رعد أيضا بدور محوري في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    177. mise en place de la Cour pénale internationale (résolution 55/155 du 12 décembre 2000). UN 177- إنشاء المحكمة الجنائية الدولية (القرار 55/155 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    mise en place de la Cour pénale internationale UN إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Les événements du 11 septembre nous rappellent une fois de plus la nécessité d'accélérer le processus de mise en place de la Cour pénale internationale. UN إن أحداث 11 أيلول/سبتمبر تذكِّرنا مرة أخرى بالحاجة إلى الإسراع بعملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus