RAPPORT DE LA Mission du Conseil DE SéCURITÉ ENVOYÉE AU | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي |
13 signataires à la Mission du Conseil de sécurité en Somalie | UN | ١٣ توقيعا، مقدمة الى بعثة مجلس اﻷمن الى الصومال |
La Mission du Conseil de sécurité a estimé que cette question doit être résolue par les parties congolaises avec l'aide de Sir Ketumile Masire. | UN | وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري. |
Exposés des chefs de Mission du Conseil de sécurité en Afrique | UN | إحاطات مقدمة من رؤساء بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا |
Je tiens également à remercier l'Ambassadeur Jorge Urbina, Représentant permanent du Costa Rica, pour avoir mené la Mission du Conseil en Haïti. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير خورخيه أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، الذي قاد بعثة مجلس الأمن إلى هايتي. |
La Mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue au Mozambique il y a deux mois environ a fait état de son désarroi face aux retards intervenus et à l'état du programme. | UN | لقد أبلغت بعثة مجلس اﻷمن التي زارت موزامبيق منذ قرابة شهرين عن جزعها حيال التأخيرات في البرنامج، وحالته العامة. |
La Mission du Conseil de sécurité compte que les dirigeants somalis coopéreront pour créer des conditions de sécurité propres à faciliter le processus de retrait progressif. | UN | وتنتظر بعثة مجلس اﻷمن أن يتعاون الزعماء الصوماليون في تهيئة اﻷوضاع اﻷمنية التي ستسهل عملية السحب. |
M. Ertuğrul Apakan, qui dirigeait la Mission du Conseil de sécurité en Afghanistan, a rendu compte de la visite en sa qualité de Représentant permanent de la Turquie. | UN | وقدم الممثل الدائم لتركيا، أرطوغرول أباكان، الذي قاد بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان، تقريرا عن الزيارة بصفته الوطنية. |
Calendrier des réunions de la Mission du Conseil de sécurité en Afghanistan | UN | الجدول الزمني لاجتماعات بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان |
Rapport sur la Mission du Conseil de sécurité auprès de l'Union africaine, au Rwanda et en République démocratique du Congo, | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى الاتحاد الأفريقي؛ ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وليبريا |
À la demande de la Mission du Conseil, il a précisé que le règlement de ces questions en suspens ne constituaient pas une condition préalable à la tenue des référendums. | UN | وردا على سؤال من بعثة مجلس الأمن، أوضح نائب الرئيس طه أن هذه المسائل العالقة لا تشكل شروطا مسبقة لعقد الاستفتاءين. |
< < Mission du Conseil de sécurité en Afghanistan (juin 2010) | UN | " بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى أفغانستان، حزيران/يونيه ٢٠١٠ |
Rapport de la Mission du Conseil de sécurité au Kosovo et à Belgrade (République fédérale de Yougoslavie), 14-17 décembre 2002 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، 14-17 كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
Rapport de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, 7-16 juin 2003 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا الوسطى، 7-16 حزيران/يونيه 2003 |
Le rythme de la reconstruction et du relèvement n'est pas satisfaisant, comme l'a relevé à juste titre la Mission du Conseil de sécurité en Afghanistan. | UN | فوتيرة التعمير والإصلاح ليست مرضية، كما أعلنت بعثة مجلس الأمن عن حق. |
Ma délégation appuie pleinement la recommandation de la Mission du Conseil de sécurité selon laquelle il convient de renforcer la Force internationale d'assistance à la sécurité devrait être renforcée en vue d'un déploiement au-delà de Kaboul. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد توصية بعثة مجلس الأمن بتعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية حتى يمكن نشرها خارج كابول. |
Dans ce contexte, nous nous félicitons des résultats de la récente Mission du Conseil de sécurité dans ce pays. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بنتيجة بعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هذا البلد. |
Il ressort clairement de la visite de la Mission du Conseil de sécurité que le terrorisme, le sectarisme et la production et le trafic de drogue constituent les trois sources principales d'instabilité. | UN | وقد اتضح من الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان أن الإرهاب والقتال بين الفصائل وإنتاج المخدرات والاتجار بها هي المصادر الثلاثة الرئيسية لعدم الاستقرار. |
Présentation du rapport de la Mission du Conseil de sécurité au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie) | UN | عرض تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
La Mission du Conseil chargé des questions d'égalité est mentionnée dans le quatrième rapport de la Suède. | UN | وذكرت مهمة المجلس المعني بقضايا المساواة في التقرير الرابع المقدم من السويد. |
Déclaration à la presse faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie au sujet de la visite de la Mission du Conseil de sécurité | UN | البيان الذي أدلى به وزير خارجية إندونيسيا إلى الصحافة بشأن زيارة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن |
Les membres du Conseil ont estimé que ces développements alarmants justifiaient l'envoi d'urgence d'une Mission du Conseil pour faire connaître leur préoccupation au Gouvernement indonésien. | UN | وشعر أعضاء المجلس بأن هذه التطورات المنذرة بالخطر تبرر إيفاد بعثة لمجلس الأمن على وجه السرعة من أجل الإعراب للحكومة الإندونيسية عن دواعي قلق المجلس. |
L'Union européenne se félicite de la récente Mission du Conseil de sécurité en Haïti et exprime sa reconnaissance au Représentant permanent du Costa Rica, qui a dirigé cette mission. | UN | يشيد الاتحاد الأوروبي ببعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي ويعرب عن امتنانه للممثل الدائم لكوستاريكا الذي ترأس البعثة. |
La Mission du Conseil et les objectifs du Millénaire pour le développement sont inextricablement liés. | UN | تتداخل مهام المجلس مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Président a assuré les membres de la Mission du Conseil de sécurité que les mesures voulues seraient prises à leur encontre. | UN | وأكد الرئيس لبعثة مجلس الأمن أنه سيجري اتخاذ ما يلزم من إجراءات في حق الخمسة المذكورين. |
Mission du Conseil DE SÉCURITÉ AU MOZAMBIQUE 7-12 août 1994 | UN | زيارة مجلس اﻷمن لموزامبيق من ٧ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ |
Nous notons également qu'une Mission du Conseil de sécurité a été organisée pour visiter cinq pays africains. | UN | ونلاحظ أيضا أنه تم تنظيم بعثة تابعة لمجلس الأمن لزيارة خمسة بلدان أفريقية. |
C'était la première Mission du Conseil en Côte d'Ivoire depuis 2008. | UN | وكانت هذه أول بعثة يوفدها مجلس الأمن إلى كوت ديفوار منذ عام 2008. |