"missions d'évaluation des besoins" - Traduction Français en Arabe

    • بعثات تقييم الاحتياجات
        
    • بعثات لتقييم الاحتياجات
        
    • بعثات تقدير الاحتياجات
        
    • بعثة لتقييم الاحتياجات
        
    • بعثات تقييم احتياجات
        
    • بعثتين لتقييم الاحتياجات
        
    • بعثة لتقدير الاحتياجات
        
    i) Une trentaine de missions d'évaluation des besoins aux fins de l'établissement des appels conjoints interorganisations; UN ' ١` إيفاد نحو ٣٠ بعثة من بعثات تقييم الاحتياجات ﻷغراض النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات؛
    i) Une trentaine de missions d'évaluation des besoins aux fins de l'établissement des appels conjoints interorganisations; UN ' ١` إيفاد نحو ٣٠ بعثة من بعثات تقييم الاحتياجات ﻷغراض النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات؛
    Le nombre des missions d'évaluation des besoins déployées par la Division s'est inscrit en hausse, à 31. UN وارتفع عدد بعثات تقييم الاحتياجات إلى 31 بعثة؛
    Dans certains cas, les activités postélectorales pourraient également inclure la conduite de missions d'évaluation des besoins. UN وفي حالات خاصة، قد يشمل النشاط التالي للانتخابات القيام أيضا بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات.
    Par ailleurs, la Direction du Comité est désormais pleinement opérationnelle, et elle est notamment en mesure de mener des missions d'évaluation des besoins. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت إدارتها التنفيذية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك ما يتعلق بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات.
    L'expérience acquise depuis 1992 montre que des ressources additionnelles sont nécessaires pour mener à bien les missions d'évaluation des besoins et pour s'assurer les services de consultants. UN ودلت التجربة منذ عام ١٩٩٢ على وجود حاجة إلى موارد إضافية في مجال بعثات تقدير الاحتياجات والخدمات الاستشارية.
    À l'issue d'une réunion de planification de cette initiative, tenue à New York en 2000, des missions d'évaluation des besoins ont été effectuées dans six pays africains. UN وبعد عقد اجتماع تخطيطي للمبادرة في نيويورك عام 2000، أجريت بعثة لتقييم الاحتياجات في ستة بلدان أفريقية.
    Participation accrue des donateurs aux missions d'évaluation des besoins, aux activités de suivi et à l'élaboration des stratégies en vue du processus d'appel global. Sous-programme 3. UN وزيادة مشاركة الجهات المانحة في بعثات تقييم الاحتياجات وفي الرصد ووضع الاستراتيجيات لعملية النداءات الموحدة.
    Participation accrue des donateurs aux missions d'évaluation des besoins et aux activités de surveillance, et collaboration étroite pour la formulation des procédures d'appel global. UN زيادة مشاركة المانحين في بعثات تقييم الاحتياجات والرصد والعمل الحثيث في مجال وضع استراتيجيات عملية النداءات الموحدة.
    Les deux entités ne participent pas conjointement à l'analyse des tendances économiques nationales ni aux missions d'évaluation des besoins. UN كما لا يوجد عمل مشترك لتحليل التطورات في الاقتصادات الوطنية وفي بعثات تقييم الاحتياجات.
    Les consultants auxquels il sera fait appel participeront à des missions d'évaluation des besoins et des missions d'assistance technique. UN وسيسهم هؤلاء الاستشاريون في بعثات تقييم الاحتياجات والمساعدة التقنية.
    :: Organisation des missions d'évaluation des besoins avec les membres de l'équipe de pays des Nations Unies, les donateurs et les parties prenantes iraquiennes, et participation à ces missions UN تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين
    Il fallait améliorer le processus de mise en oeuvre, en réagissant rapidement aux résultats des missions d'évaluation des besoins et en clarifiant les dispositions budgétaires. UN وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية.
    Réduction de la durée et de la composition des missions d'évaluation des besoins. UN سيتم تخفيض حجم بعثات تقييم الاحتياجات من حيث المدة والتكوين.
    :: Organisation périodique de missions d'évaluation des besoins UN :: إجراء بعثات لتقييم الاحتياجات بشكل دوري
    Organisation de 6 missions d'évaluation des besoins en matière de droits de l'homme dans les deux pays dans le cadre de la mise en œuvre des programmes de coopération technique UN إيفاد 6 بعثات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان إلى البلدين في إطار تنفيذ برامج التعاون التقني
    missions d'évaluation des besoins UN بعثات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان
    :: Organisation périodique de missions d'évaluation des besoins UN :: إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات بشكل دوري
    Comme il est dit au paragraphe 73 ci-dessus, le Centre exécute des missions d'évaluation des besoins en vue de recenser l'ensemble des besoins des pays demandeurs dans le domaine des droits de l'homme. UN فكما هو مبين في الفقرة ٧٢ أعلاه، يوفد المركز بعثات لتقييم الاحتياجات بهدف تحديد الاحتياجات الشاملة للحكومة التي تطلب المساعدة في ميدان حقوق الانسان.
    L'expérience acquise depuis 1992 montre que des ressources additionnelles sont nécessaires pour mener à bien les missions d'évaluation des besoins et pour s'assurer les services de consultants. UN ودلت التجربة منذ عام ١٩٩٢ على وجود حاجة إلى موارد إضافية في مجال بعثات تقدير الاحتياجات والخدمات الاستشارية.
    A.3.15. Une quarantaine de missions d'évaluation des besoins et d'assistance technique doivent avoir lieu au cours de l'exercice biennal. UN ألف-3-15 سيجري القيام بنحو 40 بعثة لتقييم الاحتياجات وتقديم المساعدة التقنية خلال فترة السنتين.
    On prévoit des missions d'évaluation des besoins en matière de coopération technique au Chili, en Équateur et au Pérou, et au Guatemala. UN وتجري حاليا مناقشة موضوع بعثات تقييم احتياجات التعاون التقني المقترحة لشيلي، واكوادور/بيرو، وغواتيمالا.
    Des missions d'évaluation des besoins ont été envoyées en République islamique d'Iran et aux Îles Salomon. UN وأوفدت كذلك بعثتين لتقييم الاحتياجات إلى جمهورية إيران الإسلامية وجزر سليمان.
    Onze missions d'évaluation des besoins ont aussi été organisées au cours de la période considérée. UN وتم أيضا خلال هذه الفترة ايفاد ما مجموعه ١١ بعثة لتقدير الاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus