Le Comité mixte de suivi et le Comité de supervision veillent à ce que la Mission applique le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS). | UN | وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة. |
Tous les chefs de département et de bureau et présidents de comité mixte de suivi ont été priés de faire rapport sur ces initiatives. | UN | كما طُلب إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب ورؤساء لجان الرصد المشتركة تقديم تقارير عن هذه المبادرات. |
La Commission mixte de suivi a examiné ces violations. | UN | وقد تناولت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات بالمناقشة. |
La Mission est sur le point de créer un comité de supervision et un comité mixte de suivi. | UN | تقوم البعثة الآن بإنشاء لجنة الاستعراض الإداري واللجنة المشتركة للمراقبة. |
6. Comité mixte de suivi. Un comité mixte de suivi chargé de superviser et de suivre le cessez-le-feu sera créé. | UN | 6 - اللجنة المشتركة للمراقبة - إنشاء لجنة مشتركة للمراقبة للإشراف على وقف إطلاق النار ورصده. |
Présentation annuelle du rapport du Comité mixte de suivi | UN | القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة. |
Présentation du rapport du Comité mixte de suivi : | UN | القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة |
Des représentants des FANCI participent aux réunions du Comité mixte de suivi qui ont lieu tous les 15 jours | UN | مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين. |
Le Comité mixte de suivi sur l'amélioration de la qualité de vie et de la condition des femmes a un rôle important de supervision dans les affaires de violence domestique lorsque des audiences publiques sont organisées pour suivre les affaires qui ont été présentées aux tribunaux. | UN | وتمارس لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها دوراً إشرافياً برلمانياً ملموساً في قضايا العنف المنزلي حيث تعقد جلسات استماع عامة عند رصد القضايا مع نظام العدالة الجنائية. |
Cet exercice a pris un grand retard et le BSCI a relevé que le Comité mixte de suivi, dont les fonctions ont été confiées au Comité consultatif mixte, n'était pas encore pleinement opérationnel. | UN | ولاحظ المكتب فترات تأخير كبيرة في العمل بنظام تقييم الأداء ولاحظ أن لجنة الرصد المشتركة التي أنيط دورها باللجنة الاستشارية المشتركة لم تكن تعمل بطاقتها الكاملة. |
1.1.2 Des représentants des FANCI participent aux réunions du Comité mixte de suivi qui ont lieu tous les 15 jours | UN | 1-1-2 مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين |
Conseils à la Commission mixte de suivi au sujet de ses responsabilités en vertu de l'Accord de paix global et de l'Accord de cessez-le-feu, y compris l'élaboration de directives opérationnelles | UN | تقديم المشورة للجنة الرصد المشتركة بشأن مسؤولياتها بمقتضى اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية للعمليات |
1.1.2 Des représentants des FANCI participent aux réunions du Comité mixte de suivi qui se réunit tous les 15 jours | UN | 1-1-2 مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين |
:: Fourniture de conseils à la Commission mixte de suivi au sujet de ses responsabilités en vertu de l'Accord de paix global et de l'Accord de cessez-le-feu, y compris l'élaboration de directives opérationnelles | UN | :: تقديم المشورة للجنة الرصد المشتركة بشأن مسؤولياتها بمقتضى اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية للعمليات |
23) Présentation du rapport du Comité mixte de suivi | UN | 23 تقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة |
Comme cela est indiqué dans l'instruction administrative ST/AI/2002/3, le Comité de supervision et le Comité mixte de suivi assurent le contrôle. | UN | وتتولى لجنة الاستعراض الإداري ولجنة الرصد المشتركة مهمة الرصد، وفقا لما هو وارد في مقدمة الوثيقة ST/AI/2002/3. |
Il appuie également les activités de la Commission d'enquête, du Comité local des marchés et du Comité mixte de suivi. | UN | وتدعم هذه الوحدة كلا من مجلس التحقيق، ولجنة العقود المحلية، واللجنة المشتركة للمراقبة. |
f) L'obstruction des activités visées aux paragraphes 3 à 7 ci-dessus du Comité mixte de vérification, du Comité mixte de suivi, de la Force internationale de stabilisation et des organismes humanitaires; | UN | و - اعتراض أنشطة فريق التحقق المشترك أو اللجنة المشتركة للمراقبة أو القوة الدولية لتثبيت الاستقــرار أو وكالات العمــل الإنساني على النحو الموصوف في الفقرات 3، و 4، و 5، و 6، و 7 أعلاه. |
des fonctionnaires (e-PAS) La MONUC n'avait pas encore créé un comité de supervision ni un comité mixte de suivi comme l'exige le Manuel des ressources humaines (par. 418). | UN | لم تقم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة للاستعراض الإداري ولجنة مشتركة للمراقبة كما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية (الفقرة 418). |
10. Demande aux parties libériennes de coopérer avec l'Équipe mixte de vérification et la Commission mixte de suivi, créées en vertu de l'accord de cessez-le-feu du 17 juin 2003; | UN | 10 - يدعو الأطراف الليبرية إلى التعاون مع فريق التحقق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة على النحو المحدد في اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003؛ |
:: Un Comité mixte de suivi et de coordination; | UN | :: هيئة مشتركة للمتابعة والتنسيق؛ |