"modes de consommation et" - Traduction Français en Arabe

    • والاستهلاك
        
    • واﻷنماط الاستهلاكية
        
    • باﻷنماط
        
    • من الاستهلاك
        
    • الاستهلاك أو
        
    pour modifier les modes de consommation et de production 22 - 25 7 Français UN تحديد آثار اتجاهات وإسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    Il convient d'appuyer fortement les rôles particuliers et les contributions des femmes et des jeunes dans l'action en faveur de la diffusion de modes de consommation et de production durables. UN وينبغي تقديم دعم قوي لأدوار ومساهمات محددة من النساء والشباب في تطوير الإنتاج والاستهلاك المستدامين على نطاق أوسع.
    Sous-programme 6 Utilisation efficace des ressources et modes de consommation et production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources et modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Modification des modes de consommation et de production non viables UN دال - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة
    Le deuxième groupe s'occupera des ressources financières et des mécanismes de financement, ainsi que de l'évolution des modes de consommation et de production. UN أما الفريق الثاني فسيتناول الموارد واﻵليات المالية فضلا عن تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك.
    Pour les problèmes d'approvisionnement, ils donnent également une idée de l'échéance de la viabilité des modes de consommation et de production. UN وفيما يتعلق بالقيود على العرض، يشكل هذا أيضا حدا لاستدامة أنماط اﻹنتاج والاستهلاك.
    B. Analyse des conséquences à tirer des prévisions relatives à l'évolution des modes de consommation et de production UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات واسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    On a peu fait pour régler le problème des modes de consommation et de production non viables et on n'a guère progressé dans la gestion écologiquement rationnelle et le contrôle des mouvements transfrontières de déchets radioactifs et dangereux. UN ولم يتحقق سوى تقدم هامشي في معالجة أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة. كما لم يرصد تقدم كاف في ميدان اﻹدارة السليمة بيئيا والسيطرة الفعالة على انتقال المواد الخطرة والنفايات المشعة عبر الحدود.
    On a peu fait pour régler le problème des modes de consommation et de production non viables et on n'a guère progressé dans la gestion écologiquement rationnelle et le contrôle des mouvements transfrontières de déchets radioactifs et dangereux. UN ولم يتحقق سوى تقدم هامشي في معالجة أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة. كما لم يرصد تقدم كاف في ميدان اﻹدارة السليمة بيئيا والسيطرة الفعالة على انتقال المواد الخطرة والنفايات المشعة عبر الحدود.
    Il est clair que les modes de consommation et de production industrielles ont également un impact majeur sur la gestion des ressources naturelles. UN ومن الواضح أن العمليات الانتاجية الصناعية واﻷنماط الاستهلاكية لها تأثير كبير أيضا على ادارة الموارد الطبيعية.
    Programme de travail concernant les indicateurs du développement durable et programme de travail international sur l'évolution des modes de consommation et de production UN برنامـج العمــل المعنـي بمؤشـرات التنميـة المستدامة وبرنامج العمل الدولي المعني باﻷنماط المتغيرة للاستهلاك واﻹنتاج
    Reste à relever le défi des deux Conférences et à trouver le moyen de réduire à la fois les modes de consommation et de production non viables et les incidences négatives des facteurs démographiques sur l'environnement. UN وإن التحدي الذي وضح في المؤتمرات لا زال يحتاج إلى سؤال معناه كيف يمكن اﻹقلال من كل من الاستهلاك غير المستدام والنماذج اﻹنتاجية واﻵثار السلبية للعوامل البيئية التي تؤثر على البيئة.
    Évolution des modes de consommation et d'épargne UN تغير أنماط الاستهلاك أو الادخار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus