"mohammed bedjaoui" - Traduction Français en Arabe

    • محمد بجاوي
        
    • محمد البجاوي
        
    • محمد بيجاوي
        
    • البجاوي قاضيا
        
    • ومحمد بجاوي
        
    Dans le même temps, nous souhaitons exprimer notre reconnaissance au juge Mohammed Bedjaoui pour la manière brillante dont il a conduit les travaux de la Cour durant sa présidence. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا للقاضي محمد بجاوي على القيادة البارعة التي تحلى بها خلال رئاسته.
    La Commission a nommé sir Humphrey Waldock Rapporteur spécial pour la succession en matière de traités et M. Mohammed Bedjaoui Rapporteur spécial pour la succession dans les matières autres que les traités. UN وعينت اللجنة السير همفري ولدوك مقررا خاصا بشأن الخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات والسيد محمد بجاوي مقررا خاصا بشأن الخلافة في غير المعاهدات.
    3. Le 7 février 1994 la Cour a élu M. Mohammed Bedjaoui comme Président et M. Stephen M. Schwebel comme Vice-Président de la Cour pour une période de trois ans. UN ٣ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت المحكمة القاضي محمد بجاوي رئيسا للمحكمة والقاضي ستيفن م. شويبل نائبا للرئيس لمدة ثلاث سنوات.
    Dans l'intervalle, M. Nabil Elaraby a, le 12 octobre 2001, été élu en vue de remplacer M. Mohammed Bedjaoui, démissionnaire. UN وقد انتخب السيد نبيل العربي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ليحل محل السيد محمد البجاوي بعد استقالة هذا الأخير.
    M. Mohammed Bedjaoui (Président de la Cour internationale de Justice) UN السيد محمد البجاوي )رئيس محكمة العدل الدولية(
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à M. Mohammed Bedjaoui, Président de la Cour internationale de Justice. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة للسيد محمد بجاوي رئيس محكمة العدل الدولية.
    ont été élus : M. Mohammed Bedjaoui (Algérie) M. Pieter H. Kooijmans (Pays-Bas) UN وانتخب اﻷشخاص التالية أسماؤهم: السيد محمد بجاوي )الجزائر(، والسيد بيتر ﻫ.
    Les membres du Conseil se sont à nouveau déclarés préoccupés par le massacre de civils qui s'était produit le 28 septembre 2009 à Conakry et se sont dits prêts à réexaminer la question lorsque le rapport de la Commission d'enquête dirigée par Mohammed Bedjaoui serait publié. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد قلقهم إزاء قتل المدنيين الذي حصل في كوناكري في 28 أيلول/سبتمبر 2009، وأعربوا عن استعدادهم للعودة للنظر في هذه المسألة لدى صدور تقرير لجنة التحقيق التي يرأسها محمد بجاوي.
    MM. Mohammed Bedjaoui, Président de la Cour UN القضـاة: محمد بجاوي )رئيس المحكمة(
    M. Flores Olea (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Nous exprimons nos sincères remerciements à M. Mohammed Bedjaoui pour l'excellent exposé du rapport sur les activités de la Cour internationale de Justice qu'il a fait aujourd'hui à l'intention de l'Assemblée générale. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود أن نعرب عن خالص شكرنا للسيد محمد بجاوي لعرضه الممتاز المقدم اليوم الى الجمعية العامة عن التقرير الخاص بأعمال محكمة العدل الدولية.
    61. Le 10 février 1994, la Cour a élu le juge Mohammed Bedjaoui (Algérie) pour président, et le juge Stephen M. Schwebel (États-Unis d'Amérique) pour vice-président. UN ٦١ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ انتخبت المحكمـة السيد محمد بجاوي )الجزائر( رئيسا لها، والسيد ستيفن م. شويبل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( نائبا للرئيس.
    Président : M. Mohammed Bedjaoui (Algérie)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Président : M. Mohammed Bedjaoui (Algérie) Mandat expirant le 5 février 1997. UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Président : M. Mohammed Bedjaoui (Algérie)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    61. Le 10 février 1994, la Cour a élu le juge Mohammed Bedjaoui (Algérie) pour président, et le juge Stephen M. Schwebel (États-Unis) pour vice-président. UN ٦١ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ انتخبت المحكمة السيد محمد بجاوي )الجزائر( رئيسا لها، والسيد ستيفن م. شويبل )الولايات المتحدة( نائبا للرئيس.
    Dans l'affaire relative au Différend territorial et maritime (Nicaragua c. Colombie), le Nicaragua a désigné Mohammed Bedjaoui et la Colombie Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 40 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا محمد البجاوي قاضيا خاصا واختارت كولومبيا إيف ل.
    . Dans l'affaire relative au Différend territorial et maritime (Nicaragua c. Colombie), le Nicaragua a désigné Mohammed Bedjaoui et la Colombie Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 32 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، اختارت نيكاراغوا محمد البجاوي قاضيا خاصا واختارت كولومبيا إيف ل.
    52. Dans l'affaire du Différend frontalier (Bénin/Niger), le Bénin a désigné M. Mohamed Bennouna et le Niger M. Mohammed Bedjaoui pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 52 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    59. Le PRÉSIDENT souhaite la bienvenue au Président de la Cour internationale de Justice, M. Mohammed Bedjaoui, à deux membres de la Cour, MM. Luigi Ferrari Bravo et Abdul G. Koroma, et au Greffier de la Cour, M. Eduardo Valencia Ospina. UN زيارة رئيس وقضاة ومسجل محكمة العدل الدولية ٥٩ - الرئيس: رحب في اللجنة برئيس محكمة العدل الدولية السيد محمد بيجاوي والقاضيين في المحكمة السيد لويجي فيراري برافو والسيد عبده ج. كروما ومسجل المحكمة السيد إدواردو فالينسيا اوسبينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus