Je m'attache trop vite, et ensuite je suis blessée, comme un Moineau qui se cogne toujours et toujours au carreau... | Open Subtitles | اتقرب بسرعة من الرجل ومن ثما انجرح مثل العصفور الصغير الذي يطير في نفس القفص للإبد |
Le Moineau part pour le sud et a besoin de vêtements. | Open Subtitles | العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات |
Il est de couleur vive, mais de la taille d'un Moineau. | Open Subtitles | وهو ذات الألوان الزاهية، ولكن عن حجم عصفور. |
"Si un Moineau meurt à Central Park, je me sens responsable." | Open Subtitles | اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية |
Eh Moineau, préviens moi Quand je dois te trainer comme ça. | Open Subtitles | قل لي سبارو, ل الحاجة إلى الرعاية كنت مثل هذا |
Qu'est ce qu'il fout Moineau ? Il dort ou il bouquine? | Open Subtitles | ما الأمر مع سبارو ليرة سورية والنوم هناك أو قراءة الكتب؟ |
Équipe Alpha, ici Moineau d'Or. | Open Subtitles | فريق الفا,هذا العصفورة الذهبية. |
Quand j'ai découvert que Doyle était de retour... j'ai dit à Moineau qu'il devait nettoyer son propre foutoir. | Open Subtitles | حينما علمتُ أنّ (دويل) قدّ عاد، أخبرت (فينش) أنّ يتدبر ما خلفه من فوضى. |
Je ne vais pas tarder, Moineau. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب بعد قليل، عصفوري. |
Soyez patient avec lui, c'est comme un Moineau, qui sort pour la première fois de son nid. | Open Subtitles | كن صبوراً معه إنه مثل العصفور خارج العش لأول مرة |
Le Ministère de L'Éducation, nous envoie le microscope, Moineau ! | Open Subtitles | من وزارة التعليم لقد حصلنا على المجهر أيها العصفور |
Moi, j'ai joue un vieux dans "Le Moineau à langue coupée", mais on ne m'a rien proposé. | Open Subtitles | لقد كنت بدور البطولة في العصفور المسكين و لم يأتي لي احد |
Laisse-la donc. Elle mange comme un Moineau. | Open Subtitles | اتركيها لوحدها انها دوما تأكل مثل العصفور |
Barracuda à Moineau, Barracuda à Moineau. | Open Subtitles | من السمك إلى العصفور من السمك إلى العصفور |
Répondez. Ou vous voulez que nous vous appelions tous Moineau ? | Open Subtitles | أجب ، أم تريدنا كلنا أن نسميك عصفور ؟ |
Moineau au tableau avec une baguette.. | Open Subtitles | عصفور ستعمل الوقوف مع مؤشر بالقرب من مجلس الإدارة, مثل بعض نقار الخشب |
Bonne hypothèse, mais la seule petite chose en l'air à ce moment là était un Moineau traumatisé. | Open Subtitles | تخمين جيد ، ولكن الشيء الوحيد الذي كان هناك هو عصفور متأذٍ بشدة |
De rivaliser avec les marmottes, les vers, et ce bouffon de Moineau qui pique mes noisettes ! | Open Subtitles | ضد السناجب، وديدان الآرض وذلك الخاسر عصفور الماء الذي دائماً ما يسرق جوزاتي |
Où puis-je trouver le Grand Septon ou Grand Moineau ou quel que soit son foutu nom ? | Open Subtitles | حيث سوف أجد سيبتن العليا أو العليا سبارو أو أيا كان اسم أحمق الدموي انه حصل؟ |
Tommen s'est même rendu au Sept lui-même pour s'expliquer avec le Grand Moineau. | Open Subtitles | تومين حتى ذهب إلى سبتمبر نفسه لمواجهة سبارو العليا. |
Les hommes te diront toujours ce que tu veux entendre, Moineau... mais un jour ou l'autre ils disparaissent et te laissent sans rien. | Open Subtitles | سيخبركِ الرجال بما تريدين أن تسمعيه، أيتها "العصفورة" ولكن،في النهاية،سيهجرونكِدونشيء! |
Et si ce Moineau Refuse de chanter | Open Subtitles | و إذا لم يغني ذلك الطير العندليب |
Même le Moineau s'en tient à son chemin habituel. | Open Subtitles | حتى العصافير تكره السفر الطويل فى الطرق التجاريه لماذا أنت؟ |