"moins élevé que" - Traduction Français en Arabe

    • أقل مما
        
    • أدنى مما
        
    • انخفاض العدد عما
        
    • أقل من التكلفة
        
    • أقل من العدد
        
    • دون الاسقاطات اﻷولية
        
    • الفترة مقارنة بمعدل
        
    • كان انخفاض
        
    • دون المتوقع
        
    • مقارنة بمعدل الشغور
        
    • هذه الفترة مقارنة
        
    Les chiffres ont été inférieurs aux prévisions car le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفاؤهم أقل مما كان مخططا له
    D'autres unités ont été achetées dans la région, à un coût moins élevé que prévu. UN واشتريت الوحدات اﻷخرى من المنطقة بتكلفة أقل مما كان معتمدا في الميزانية لها.
    Cet écart s'explique par un nombre de véhicules passés par profits et pertes moins élevé que prévu. UN المناطق ويعزى ارتفاع عدد المركبات إلى أن عمليات الشطب كانت أقل مما كان مقررا
    La Commission reconnaît que, dans la pratique, les États utilisent des définitions différentes, et que certains d'entre eux établissent un zéro des marées moins élevé que d'autres. UN وتسلم اللجنة بأن ممارسات الدول تنطوي على استخدام تعاريف كثيرة مختلفة وأن بعضها يحدد بيانات مدية أدنى مما يحدده البعض اﻵخر.
    Ce chiffre est moins élevé que prévu en raison du temps passé par les soldats en dehors de la Somalie pour des raisons de santé, de formation, d'opérations tactiques, etc. UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    L'économie de 2 800 dollars réalisée à ce titre est due au fait que le coût de l'assurance a été moins élevé que prévu. UN تحققت الوفورات المالية ٨٠٠ ٢ دولار في إطار هذا البند ﻷن تكلفة التأمين على المركبات كانت أقل من التكلفة التقديرية.
    Autrement dit, en ne retenant que les personnes qui souffrent des trois catégories de pauvreté, on arrive à un chiffre moins élevé que dans l'approche précédente. UN وبعبارةٍ أخرى، فإن الأشخاص الذين يعانون من أصناف الفقر الثلاثة مجتمعةً يشكِّلون بذلك عدداً أقل من العدد الذي ينطوي عليه النهج القائم على اتحاد هذه الأصناف.
    Ces éléments négatifs ont été compensés par un relèvement moins élevé que prévu de l'ajustement au titre du coût de la vie. UN وقوبلت هذه الخسائر، بصورة جزئية، بمكاسب ناجمة عن تسويات تكلفة المعيشة التي كانت بمستويات أقل مما كان متوقعا.
    Le nombre de demandes reçues pendant la période considérée a été moins élevé que prévu. UN وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Le nombre de demandes reçues pendant la période considérée a été moins élevé que prévu. UN وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Chiffres inférieurs aux prévisions du fait que le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu UN ويعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفائهم أقل مما كان مخططا له
    vi) Bien que le Gouvernement soudanais continue de recevoir des informations concernant des actes de violence exercés contre les femmes, il y a lieu de noter que le nombre de ces incidents est moins élevé que dans le passé. UN ' 6` رغم أن حكومة السودان لا تزال تتلقى تقارير عن أعمال عنف ضد النساء، فإنه من الجدير بالإشارة إلى أن عدد تلك الحوادث أقل مما كانت تتلقاه الحكومة في الماضي.
    Au second cycle de l’enseignement secondaire, la situation est la même, le nombre des places réservées aux filles étant moins élevé que celui des places réservées aux garçons. UN وفي المرحلة الثانوية العالية يسود الوضع ذاته، إذ ان اﻷماكن المتاحة للبنات أقل مما هو متاح للبنين.
    Une meilleure conception de la réglementation peut aider à défendre les intérêts des consommateurs à un coût moins élevé que dans le passé et peut créer des possibilités d'élargissement de la concurrence dans un environnement réglementé. UN وقد يؤدي تحسين النهج المتبعة إزاء التنظيم إلى حماية مصالح المستهلك بتكاليف أدنى مما كان عليه الحال في الماضي وقد يفتح مجالات أفسح لزيادة توزيع المنافسة داخل البيئة المنظمة.
    Le montant prévu du solde inutilisé en 2012 tient compte du montant réel des dépenses, moins élevé que prévu. UN 121 - ويعكس الرصيد الحر في عام 2012 النفقات الفعلية التي جاءت أدنى مما أُدرج في الميزانية.
    Ce chiffre est moins élevé que prévu en raison du temps passé par les soldats en dehors de la Somalie pour des raisons de santé, de formation, d'opérations tactiques, etc. UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    Coût moins élevé que prévu. UN أقل من التكلفة المقدرة
    En évaluant le volume de travail des commissions paritaires de recours qui doivent être remplacées par une commission d'arbitrage unique, le nombre de rapports traités à l'heure actuelle par ces commissions est moins élevé que celui des affaires inscrites chaque année au rôle de ces commissions. UN وعند تحديد أعباء العمل الواقعة على مجالس الطعون المشتركة التي سيستعاض عنها بمجلس تحكيم واحد، نلاحظ أن حجم العمل الحالي الذي تنجزه مجالس الطعون المشتركة أقل من العدد السنوي للقضايا المعروضة التي يتعين معالجتها.
    Écart Le dépassement s'explique principalement par le taux de vacance de postes moins élevé que prévu dans le budget (13 % contre 15 %). UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة.
    Ce chiffre inférieur aux prévisions s'explique par la comptabilisation en pertes de 7 unités, le nombre de sites moins élevé que prévu étant dû à la fermeture de certains camps. UN يعزى انخفاض العدد إلى شطب 7 وحدات، في حين كان انخفاض عدد المواقع نتيجة لإغلاق معسكرات
    Des économies d'un montant de 25 200 dollars ont été réalisées du fait que le nombre de membres des contingents qui ont eu besoin de services et traitements médicaux a été moins élevé que prévu. UN كان السبب في الوفورات البالغ مقدارها ٢٠٠ ٢٥ دولار أن عدد موظفي الوحدات العسكرية المحتاجين إلى علاج طبي وخدمات طبية كان دون المتوقع أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus