| Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. | Open Subtitles | , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي |
| mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. | Open Subtitles | و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها |
| Maintenant lâchez mon bras ou j'appelle le directeur. Monsieur ? | Open Subtitles | ارجوك اترك ذراعي قبل ان اطلب المدير سيدي؟ |
| Je donnerais mon bras droit pour de l'or. Ou le gauche! | Open Subtitles | سأعطيك يدي اليمنى للحصول على بعض الذهب او اليسرى |
| Regarde comme mon bras gauche a gonflé rien qu'en te tripotant. | Open Subtitles | انظرى كيف اصبحت ذراعى اليسرى قويه من قبضتى عليك |
| Il se cramponnait à mon bras en faisant les mouvements. | Open Subtitles | لساعات، تشبّث بذراعي بينما كان يتدرب على ركلاته. |
| Je t'ai vu tenir mon bras, et j'ai imaginé que c'était censé faire mal. | Open Subtitles | لقد رأيتك تمسك ذراعي و قلت بأنه من المفروض أن أتألم |
| Gamin, je croyais que c'était mon bras lui offrant des marguerites. | Open Subtitles | عندما كنت طفلً، أعتقدت أن هذه ذراعي تمنحها الزهور |
| T'en as pas les capacités. mon bras droit, je l'ai plus. | Open Subtitles | لا تملك المؤهلات كان لديّ ذراعي الأيمن، لكنه ولّى |
| Je faisais plus attention à l'aiguille plantée dans mon bras. | Open Subtitles | كنت مركزا أكثر على الابرة التي تخترق ذراعي |
| Pour l'instant, je mets mon bras là. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحاضر، أنا فقط ستعمل وضع ذراعي هنا. |
| J'arrive à remonter mon bracelet d'identification en haut de mon bras et le cacher sous mon t-shirt. | Open Subtitles | إذاً، علمت بأنني أستطيع سحب بطاقة هوية المريض لتبلغ ذراعي وإخفاءها تحت قميصي |
| Je suis toujours ravi d'avoir une belle femme à mon bras. | Open Subtitles | دوماً ما أحب أن يكون لدي سيدة جميلة بين ذراعي |
| Ecoute, j'ai fait de toi mon chef de chirurgie générale car je voulais que tu sois mon bras droit. | Open Subtitles | إسمعي ، جعلت منك رئيسة قسم الجراحة العامة لأني أردتك أن تكوني ذراعي الأيمن |
| La seule façon que vous pouvez me aider est si vous coupez mon bras! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنك مساعدتي فيه, هو ان تقطع ذراعي |
| Je ressens des picotements dans mon bras gauche. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بخدر يتجه لأسفل ذراعي اليسرى |
| Attrape mon bras et siphonne ou continue de brûler. | Open Subtitles | أمسكي ذراعي وامتصّي التعويذة أو واصلي الاحتراق. |
| Je ne pouvais pas aider mais je pensais à quel point je serais fier si je t'avais à mon bras et que je te conduisais à l'autel | Open Subtitles | أنا لم استطع منع نفسي من التفكير في كم سأكون فخوراً عندما آخذ يدك في يدي وامشي بك عبر الممر في زفافك |
| May est partie en vacances, et n'est jamais revenue, j'ai aussi perdu mon bras droit. | Open Subtitles | أخذت مايو خارج في إجازة ولم يعودوا أبدا، حتى فقدت يدي اليمنى أيضا. |
| Ce qui me fait penser, tu peux toucher mon bras et sourire de temps en temps, mais n'en fais pas trop. | Open Subtitles | والذى يّذكرنى بأنه يُمكنك لمس ذراعى والإبتسام من وقت إلى أخر لكن لا تقومى بلمسه كثيراً |
| Vous serez peut-être intéressé de savoir,Monsieur, qu'avant de perdre l'usage de mon bras gauche, j'étais connu pour posséder un lancer de balle rapide coupé | Open Subtitles | ، لربما تكون مهتما لمعرفة ، سيدي أن قبلما أفقد شعوري ، بذراعي الأيسر كنت معروفا برمية شديدة السرعة |
| Non, je viens de réaliser que quand je rentrerais à Londres, mon bras droit sera parti. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي |
| Ils racontent des histoires sur les quais, sur la façon dont j'ai perdu mon bras. | Open Subtitles | انهم يروون حكايات في العنابر حول كيفية فقداني لذراعي |
| Je peux la battre sans Evan à mon bras. | Open Subtitles | يُمكِننـي أَن أَنتصر عليهـا بدون وجود إيفان على ذراعِي. |
| Prenez mon bras, nous nous rendrons. | Open Subtitles | امسكى بذراعى و سنخوض طريقنا اليه |
| C'est lui qui gère mon musée. C'est mon bras droit pour plein de choses. | Open Subtitles | إنه يمتلك متحفي، وذراعي الأيمن في أشياء كثيرة |
| Oh, Chandler est vraiment costaud ! Oh, mon bras est tout engourdi... Infirmière ! | Open Subtitles | لا تشاندلر قوى جداً ذراعة تؤلمنى أيتها الممرضة |
| Je suis folle d'inquiétude. C'est mon bras droit. | Open Subtitles | اشعر بفراغ مقلق , فهو ساعدى الأيمن |
| J'entre, vers les 16 h, mon chapeau sur la tête, sa chemise pliée sur mon bras et la canne â la main. | Open Subtitles | ـ حوالي الرابعة أدخل وقبعتي على رأسي قميصه على دراعي وعصايا في يدي |
| Bon, plutôt comme si un insecte géant avait essayé d'arracher mon bras et qu'Angel m'ait sauvée. | Open Subtitles | نوعا ما كأن حشره عملاقه حاولت قطع زراعى ولكن * أنجل * أنقذنى |