"mon chauffeur" - Traduction Français en Arabe

    • سائقي
        
    • سائقى
        
    • بسائقي
        
    • سائق بلدي
        
    • السائق الخاص
        
    • توصيلتي
        
    Je donne un pourboire à mon chauffeur et il écrase quelqu'un. Open Subtitles أقوم بإعطاء سائقي بقشيش و من ثم يدهس شخصاً
    Sauf que la semaine dernière mon chauffeur a eu un accident. Open Subtitles إلا أنه في الأسبوع الماضي سائقي تحطمت به السيارة
    Oui, oui. C'est mon chauffeur, il m'attend juste en bas. Open Subtitles نعم، نعم، هذا سائقي وهو ينتظرني في الأسفل
    mon chauffeur déteste le travail physique sinon je lui aurais demandé. Open Subtitles سأطلب من سائقي أن يساعدكِ، لكنّه يمقتُ العمل الجسديّ.
    Si mon chauffeur va au tribunal, c'est moi qui le défendrai. Open Subtitles اجعل سائقى يذهب الى المحكمة , و سأمثله بنفسى
    Je sais, car je préviens mon chauffeur. Open Subtitles أعرف لأنني أبعث برسالة نصية إلى سائقي الآن
    Alors que mon chauffeur descendait la 5ème Avenue pour me ramener dans mon immeuble, j'ai vu la police garée devant chez moi. Open Subtitles وكما كان يقود سائقي في الشارع الخامس وأصعد إلى منزلي رأيت سيارة شرطة مركونة في الأمام
    J'ai pas eu d'accident. mon chauffeur a eu un accident. Open Subtitles أنا لم أتعرض لحادث سائقي هو من تعرض لحادث
    Je me demandais, où mon chauffeur peut-il garer ma limousine ? Open Subtitles فقط أتساءل , أين يجب علي سائقي بأن يوقف سيارتي الليموزين ؟
    Donc, si vous voulez parler avec elle, mon chauffeur sera plus qu'heureux de vous emmener la voir. Open Subtitles لذا، اذا أردت التحدث معها سائقي سيكون مسرور لأن يأخذك لها
    On pouvait pas prendre de risque. Que deviendrais-je sans mon chauffeur noir ? Open Subtitles ما كنت لأجازف بذلك، فأين عساي أكون بدون سائقي الأسمر؟
    Je fait au plus vite, croyez-le ou non, un flic a arrêté mon chauffeur pour excès de vitesse. Open Subtitles كان سباقا للوصول الى هنا، وصدقوا أو لا تصدقوا، و احد الشرطة اوقف سائقي بسبب السرعة
    mon chauffeur les emmènera partout. Open Subtitles أين يريدان الذهاب ؟ سائقي سيأخذهم إلى أي مكان
    mon chauffeur a eu un problème de bronches. Open Subtitles سائقي جرت له حادثة أخرى في القصبة الهوائية
    mon chauffeur me filait la pêche. Open Subtitles عظيم, انا فقط اخذ بعض النشاط بكلامي مع سائقي
    Mais si tu veux que je m'en aille, mon chauffeur est juste dehors. Open Subtitles حسنا .. ولكنّ إذا اردتني ان اذهب سائقي الخاصّ بالخارج
    mon chauffeur est malade, et il paraît que vous êtes disponible. Open Subtitles اتصل سائقي المعتاد وقال أنه مريض وقيل لي أنك ستكون متوفراً لقيادتي حول المدينة
    La police parle à mon chauffeur. On veut me mettre en détention provisoire, semble-t-il. Ma vie serait menacée. Open Subtitles الشرطة كانت تتحدث مع سائقي وعلى ما يبدو يريدون أخذي إلى الحجز الوقائي
    Messieurs, mon chauffeur vous conduira où vous voulez, mais je ne peux en aucun cas prendre part à votre conversation. Open Subtitles أيها الساده سائقي سيأخذكم حيث تريدون لكن لا يمكنني،
    mon chauffeur passera demain. Open Subtitles ساحضر سائقى غدا انقوم بجوله ساريكِ ميامى
    Appelez mon chauffeur. Faites suivre mes appels à la maison. Open Subtitles ،،إتصل بسائقي وحول كُل المُكالمات إلى خَط البيت
    mon chauffeur est malade , et je jure que mon agent vire , quelque chose comme , 5 assistants par semaine . Open Subtitles سائق بلدي مريض وأقسم، وكيل أعمالي يمر، مثل، خمسة مساعدين في الأسبوع.
    Bien sûr... quand j'aurai un prétendant normal... tu pourras juste faire semblant d'être mon chauffeur... ce que tu seras par ailleurs, bien sûr. Open Subtitles بالطبع.. عندما يصبح عندي عاشق بجسد طبيعي، يمكنك أن تدّعي بأنك السائق الخاص بي
    C'est mon chauffeur pour le Kay Kyser Big Band Expérience. Open Subtitles حسنا، جائت توصيلتي لتجربة (كاي كيسر) للإنفجار العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus