Si la trace mène au bureau de mon chef, que la vipère me morde au visage. | Open Subtitles | إذا كان الأثر يقود إلى مكتب رئيسي فالأفضل أن تجعل الأفعى تعض وجهي |
Je vais me lancer dans un engueulade avec mon chef. | Open Subtitles | أنا سأدخل الى مصارعة للصراخ مع رئيسي بالعمل |
J'ai dû accepter les félicitations de mon chef, ses remerciements pour quelque chose qui ne devait jamais se passer. | Open Subtitles | لقد جعلتني أتقبّل المديح من رئيسي و يشكرني على شئ لم يكن ينبغي أن يحدث |
mon chef m'a dit que les flics n'aimaient pas ces biscuits. | Open Subtitles | أخبرني مديري أنّ أفراد الشرطة لا يحبون كعك الحظ |
Même mon chef, qui généralement rechigne à me complimenter, serait d'accord. | Open Subtitles | حتى رئيسى الذى عاده يكره مدحى سوف يوافقنى على هذا |
Je suis les ordres de mon chef, mais seul moi revendique le sang sur mon épée. | Open Subtitles | كنت أتبع أوامر قائدي لكن أنا فقط من يحاسب على الدم لأن سيفي هو من قتل |
Je vous le dis car j'ai déjà agi à l'insu de mon chef... | Open Subtitles | انا اخبرك بهذا لأني سبق وقد ذهبت من وراء ظهر رئيسي.. |
mon chef a la pression parce que le beau-père est un homme très important. | Open Subtitles | انظر, رئيسي حصل على بق على مؤخرته بسبب الضغط عليه في القضية الكثير من الماء في المدينة |
mon chef a mégoté et le fleuve a pris feu. | Open Subtitles | رئيسي في العمل كان متساهلا معي ,وحدث حريق في النهر |
J'étais avec mon chef, à essayer de t'éviter la prison. | Open Subtitles | لقد كنت عند رئيسي, كنت أحاول ابعادك من السجن |
Je lui ai donné des fichiers, alors que mon chef me l'avait interdit. | Open Subtitles | أعطيته بعض الملفات، وبعض المعلومات حتى عندما طلب مني رئيسي أن لا أفعل ذلك، |
mon chef est mécontent et quand mon chef est mécontent, je suis mécontent. | Open Subtitles | رئيسي ليس سعيداً وعندما لا يكون رئيسي سعيداً فإنني أكون غير سعيد |
Je suis en pleine réunion avec mon chef, mais merci pour l'aide. | Open Subtitles | انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي |
En attendant, j'ai besoin de résultats à montrer à mon chef. | Open Subtitles | في الوقت الحالي انا احتاج الى نتائج لآخذها الى رئيسي |
Officiellement, mon chef ne me laissera pas te laisser violer les droits de Dewey Crowe. | Open Subtitles | وبشكل رسمي فإن رئيسي لن يسمح لي بأن أسمح لك بعرقلة ديوي كرو من ممارسة حقوقة المدنيّة |
Laissez moi demander à mon chef si je peux prendre ma pause. | Open Subtitles | دعني اسأل مديري اذا كان بستطاعتي ان أخذ استراحه |
mon chef m'a dit que c'était comme un rêve pour vous de sortir avec un mec comme moi | Open Subtitles | أخبرني مديري أنه أشبه بالحلم لك أن تواعدي شخصاً مثلي |
mon chef m'a dit que ce serait un défi. | Open Subtitles | لقد قال رئيسى أن الأمر سيكون كالتحدى بالنسبة لى |
Je n'ai su que plus tard que mon chef était devenu incontrôlable. | Open Subtitles | لم أكتشف حتى لاحقاً علمتُ أنا قائدي كان وغداً |
Je veux dire, maintenant, avec cette nouvelle promotion, tu es maintenant techniquement mon chef. | Open Subtitles | أعني، حسنا، مع هذه الترقية الجديدة، أنتِ الآن عمليا رئيستي. |
mon chef veut boucler cette affaire rapidement. | Open Subtitles | مشرفي يريد لهذا اللغط أن ينتهي بأسرع ما يكون |
Ecoute, mon chef nous a laissé deux plats chauds. | Open Subtitles | حسنا .. لقد طلبت من طباخي ان يترك لنا طبقان على الشرفه |
mon chef me demandait combien de jours d'arrêt j'avais pris. | Open Subtitles | كان رايسى يسالنى عن عدد الاجازات المرضية اللتى أخذتها |
Navré, Joy. Je peux pas en parler à mon chef, impossible. | Open Subtitles | أنا آسف يا(جوي), لا يمكننى ذكر الأمر لرئيسي, لا أستطيع. |
Qui chapeaute l'affaire, que j'en avertisse mon chef ? | Open Subtitles | حسناً، من يدير القضية كي أعلم رئيس وحدتي |
- Ravi de te revoir. - Merci. mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld. | Open Subtitles | سعدت بلقائك يابنت هذا سكرتيري فريدريك فيدفيلد |
J'arrête l'acheteur. J'appelle mon chef et il nous prend. | Open Subtitles | سأعتقل الشاري, ثم نتصل برئيسي و سوف يأخذنا |