"mon chef" - Traduction Français en Arabe

    • رئيسي
        
    • مديري
        
    • رئيسى
        
    • قائدي
        
    • رئيستي
        
    • مشرفي
        
    • طباخي
        
    • كان رايسى
        
    • لرئيسي
        
    • رئيس وحدتي
        
    • سكرتيري
        
    • برئيسي
        
    Si la trace mène au bureau de mon chef, que la vipère me morde au visage. Open Subtitles إذا كان الأثر يقود إلى مكتب رئيسي فالأفضل أن تجعل الأفعى تعض وجهي
    Je vais me lancer dans un engueulade avec mon chef. Open Subtitles أنا سأدخل الى مصارعة للصراخ مع رئيسي بالعمل
    J'ai dû accepter les félicitations de mon chef, ses remerciements pour quelque chose qui ne devait jamais se passer. Open Subtitles لقد جعلتني أتقبّل المديح من رئيسي و يشكرني على شئ لم يكن ينبغي أن يحدث
    mon chef m'a dit que les flics n'aimaient pas ces biscuits. Open Subtitles أخبرني مديري أنّ أفراد الشرطة لا يحبون كعك الحظ
    Même mon chef, qui généralement rechigne à me complimenter, serait d'accord. Open Subtitles حتى رئيسى الذى عاده يكره مدحى سوف يوافقنى على هذا
    Je suis les ordres de mon chef, mais seul moi revendique le sang sur mon épée. Open Subtitles كنت أتبع أوامر قائدي لكن أنا فقط من يحاسب على الدم لأن سيفي هو من قتل
    Je vous le dis car j'ai déjà agi à l'insu de mon chef... Open Subtitles انا اخبرك بهذا لأني سبق وقد ذهبت من وراء ظهر رئيسي..
    mon chef a la pression parce que le beau-père est un homme très important. Open Subtitles انظر, رئيسي حصل على بق على مؤخرته بسبب الضغط عليه في القضية الكثير من الماء في المدينة
    mon chef a mégoté et le fleuve a pris feu. Open Subtitles رئيسي في العمل كان متساهلا معي ,وحدث حريق في النهر
    J'étais avec mon chef, à essayer de t'éviter la prison. Open Subtitles لقد كنت عند رئيسي, كنت أحاول ابعادك من السجن
    Je lui ai donné des fichiers, alors que mon chef me l'avait interdit. Open Subtitles أعطيته بعض الملفات، وبعض المعلومات حتى عندما طلب مني رئيسي أن لا أفعل ذلك،
    mon chef est mécontent et quand mon chef est mécontent, je suis mécontent. Open Subtitles رئيسي ليس سعيداً وعندما لا يكون رئيسي سعيداً فإنني أكون غير سعيد
    Je suis en pleine réunion avec mon chef, mais merci pour l'aide. Open Subtitles انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي
    En attendant, j'ai besoin de résultats à montrer à mon chef. Open Subtitles في الوقت الحالي انا احتاج الى نتائج لآخذها الى رئيسي
    Officiellement, mon chef ne me laissera pas te laisser violer les droits de Dewey Crowe. Open Subtitles وبشكل رسمي فإن رئيسي لن يسمح لي بأن أسمح لك بعرقلة ديوي كرو من ممارسة حقوقة المدنيّة
    Laissez moi demander à mon chef si je peux prendre ma pause. Open Subtitles دعني اسأل مديري اذا كان بستطاعتي ان أخذ استراحه
    mon chef m'a dit que c'était comme un rêve pour vous de sortir avec un mec comme moi Open Subtitles أخبرني مديري أنه أشبه بالحلم لك أن تواعدي شخصاً مثلي
    mon chef m'a dit que ce serait un défi. Open Subtitles لقد قال رئيسى أن الأمر سيكون كالتحدى بالنسبة لى
    Je n'ai su que plus tard que mon chef était devenu incontrôlable. Open Subtitles لم أكتشف حتى لاحقاً علمتُ أنا قائدي كان وغداً
    Je veux dire, maintenant, avec cette nouvelle promotion, tu es maintenant techniquement mon chef. Open Subtitles أعني، حسنا، مع هذه الترقية الجديدة، أنتِ الآن عمليا رئيستي.
    mon chef veut boucler cette affaire rapidement. Open Subtitles مشرفي يريد لهذا اللغط أن ينتهي بأسرع ما يكون
    Ecoute, mon chef nous a laissé deux plats chauds. Open Subtitles حسنا .. لقد طلبت من طباخي ان يترك لنا طبقان على الشرفه
    mon chef me demandait combien de jours d'arrêt j'avais pris. Open Subtitles كان رايسى يسالنى عن عدد الاجازات المرضية اللتى أخذتها
    Navré, Joy. Je peux pas en parler à mon chef, impossible. Open Subtitles أنا آسف يا(جوي), لا يمكننى ذكر الأمر لرئيسي, لا أستطيع.
    Qui chapeaute l'affaire, que j'en avertisse mon chef ? Open Subtitles حسناً، من يدير القضية كي أعلم رئيس وحدتي
    - Ravi de te revoir. - Merci. mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld. Open Subtitles سعدت بلقائك يابنت هذا سكرتيري فريدريك فيدفيلد
    J'arrête l'acheteur. J'appelle mon chef et il nous prend. Open Subtitles سأعتقل الشاري, ثم نتصل برئيسي و سوف يأخذنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus