J'ai dû affronter mon propre père pour toucher mon héritage. | Open Subtitles | إضطريت أن اواجه ابي لأخذ إرثي من الأموال |
Non, merci. Rien ne me plaît dans mon héritage écossais. | Open Subtitles | لا شكراً، لا أحبّ شيئاً من إرثي الاسكتلندي |
Artistique, mais avec un clin d'œil à mon héritage culturel, c'est-à-dire femme blanche chrétienne. | Open Subtitles | فني لكن فيه لمحة من تراثي الثقافي وهو كوني امرأة مسيحية بيضاء |
Comme je vous l'ai dit, j'ai déjà touché mon héritage. | Open Subtitles | كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
La dernière chose que je veux c'est partager mon héritage. | Open Subtitles | آخر شيء أود أن أفعله هو مشاركة أرثي |
Je ne voulais pas être traité différemment à cause de mon héritage. | Open Subtitles | لم أرد أن يعاملني الناس بطريقة مختلفة لأنني تراث العائلة. |
Tout ce que j'ai fait, c'était pour protéger mon héritage et je le referai. | Open Subtitles | كل شيء فعلته, فعلته من أجل حماية إرثي وسأفعلها مجدداً |
Mais les zones de guerre, qu'il m'interdisait, devinrent mon héritage, à sa mort. | Open Subtitles | أماكن الحروب كانت محرمة على اثناء حياتة الأن أصبحت إرثي بعد مماتة |
Elle a essayé de voler mon héritage depuis le jour où mon père est tombé malade. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول سرقة إرثي . منذ اليوم الذي مرض به والدي |
J'ai récemment perdu mon emploi, ma sécurité financière et mon héritage a été terni. | Open Subtitles | لقد خسرت وظيفتي مؤخراً أمني المادي و إرثي قد شوه |
Cette marque sera mon héritage. | Open Subtitles | هذة الماركة ستكون إرثي |
Parce qu'elle veut mon héritage. | Open Subtitles | . لأنها تريد إرثي |
Mais si j'étais toi, Je ferais... reconstruire le centre et y mettre un studio, nomme le d'après moi... pour que je puisse protéger mon héritage. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك , لقمت بإصلاح المركز ووضعت استوديو هناك وقمت بتسميته خلفا لي لكي احمي تراثي |
Parce que je savais que tu avais les capacités de compléter mon héritage. | Open Subtitles | لأني علمت انك تملك القوة للحفاظ على تراثي |
Un jour, tout ça deviendra... mon héritage. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه التشكيلة بأكملها ستصبح تراثي ذات يوم. |
Mes larmes ont à peine séchées, qu'il me vole déjà mon héritage, et je suis laissé à tenir le sac de deux manteaux de fourrure. | Open Subtitles | بالكاد دموعي جفت فقد سرق ميراثي وترككت أتحمل عواقب لمعطفين |
Et si j'avais mon héritage légitime, je pourrais vivre comme un roi jusqu'à la fin des temps. | Open Subtitles | و إذا قد حصلتٌ علي ميراثي كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن |
Dans 60 ans, on parlera de ce jour... de mon héritage. | Open Subtitles | . لستة سنوات , سيتكلمون بشأن هذا اليوم . بشأن ميراثي |
mon héritage Père, qu'est-ce que cela signifie ? | Open Subtitles | أرثي, يا والدي هل يعني لك شيئاً |
Très drôle. C'est mon héritage familial. | Open Subtitles | ظريفة جدًّا، هذا تراث أسرتي. |
Tu n'as pas le droit. Ces objets noirs sont mon héritage. | Open Subtitles | هذا ليس من حقّك، هذه الأدوات القاتمة إرث أسرتي. |
Sans toi, mon héritage aurait été une vie sans liberté conditionnelle. | Open Subtitles | اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط |
Et la manière dont je le trouverai a un rapport avec mon héritage. | Open Subtitles | والطريقة التي سأجده فيها سيكون أمراً متعلقاً بميراثي |
Je veux honorer grand-père en faisant don de mon héritage. | Open Subtitles | أريد تكريم جدي ، بإهداء ورثي لجمعية خيرية |
En apprendre sur mon héritage, mes pouvoirs, le mal que ma mère a fui pour me protéger, aucun enfant ne devrait porter ce fardeau. | Open Subtitles | معرفتي بإرثي وقدراتي والشرّ الذي بارحت أمي وطننا فرارًا منه لحمايتي. لا طفل عليه حمل ذاك العبء، انظر حولك. |
Je ne veux pas que mon héritage soit la mort et la destruction. | Open Subtitles | لا أريد تراثى أن يصبح عن الموت والدمار |
Non, ils dilapident mon héritage. | Open Subtitles | لا , انهم بالخارج يبددون ميراثى فى مكان ما |