Je croyais que c'était mon imagination qui m'avait valu ce boulot. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن مخيلتي هي من أوصلتني لهذه الوظيفة |
Est-ce mon imagination, ou ça dure plus longtemps que normalement ? | Open Subtitles | هل هذه مخيلتي ؟ ام ان هذا يستغرق وقتاً اكثر من المعتاد ؟ |
Mais ce qu'on a trouvé... n'était pas juste mon imagination. | Open Subtitles | ..ولكن ما وجدناه لم يكن جزء من مخيلتي |
Ce qui occupe mon imagination est encore couvert pour l'instant. | Open Subtitles | إنّ أجزائك التي تبقي خيالي مشغولًا، مكسوّة الآن. |
Ca n'était pas mon imagination. Et si là non plus, ce n'était pas mon imagination ? | Open Subtitles | ذلك لم يكان من خيالي ماذا لو لم يكن خيالا هذه المرة أيضا؟ |
Alors le vieil homme était-il seulement un produit de mon imagination ? | Open Subtitles | حسنا. ماذا عن الرجل العجوز؟ هل هو اختلاق من مخيلتى ايضا؟ |
Indépendamment de mon imagination c'est 10 fois plus terrible que ce qui se passe dans ton subconscient. | Open Subtitles | أخبريني، أوقن أنّ ما في مخيّلتي أسوأ 10 مرّات مما في عقلك الباطن. |
Je l'ai construit tout seul. Grâce à mon imagination. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا بنفسي، وذلك باستخدام مخيلتي. |
Je ne vois pas encore exactement ce que Luke vient faire la dedans, mais je ferais appel à mon imagination. | Open Subtitles | الآن لست متأكدا بالضبط كيف لوقا يلائم ذلك بعد، لكن سأستخدم مخيلتي. |
Tu m'as ouvert les yeux sur un monde qui n'existait que dans mon imagination. | Open Subtitles | لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط. |
Ce Vatican est un nid de murmures, de rumeurs et d'insinuations qui mettent mon imagination en ébullition. | Open Subtitles | هذه الفاتيكان هي خلية من الهمس والغمز والشائعات. التي تحدد مخيلتي إلى الحمى. |
Cette guerre sainte était un fantôme de mon imagination. | Open Subtitles | هذه الحرب المقدسة ماهي إلا شبح من مخيلتي. |
Tiens, peut-être que c'était juste mon imagination, mais l'autre soir, quand nous étions tous ensemble, | Open Subtitles | انظري، لربما كانت مخيلتي فقط لكن الليلة الماضية عندما كنّا سوية |
Ma particularité est seulement limité par mon imagination .. | Open Subtitles | لا حدودو لموهبتي سوى خيالي والشئُ الوحيد الذي لا يُمكنني أن أُغيره |
C'était mon imagination ou mon père allait dire... | Open Subtitles | هل كان خيالي او ابي .. كان على وشك القول |
C'est peut-être mon imagination. L'observateur, quel qu'il soit, n'est pas humain, pas comme Donna aux yeux noirs. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك من فعل خيالي أيا كان فهو ليس آدميا |
Je dois vraiment forcer mon imagination pour celle-là. | Open Subtitles | أوه، ولد. أنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَستعملَ خيالي لذلك الواحد. |
Est-ce le fruit de mon imagination ou votre fille est-elle en train de danser sans dessous ? | Open Subtitles | هل هذه مخيلتى أم أن إبنتك ترقص بدون سروال داخلى؟ |
Pourquoi tu ne me dit pas où mon imagination s'écarte de la réalité ? | Open Subtitles | لمَ عساكَ لا تخبرني بموطن إنحراف مخيّلتي عن الواقع؟ |
Je n'ai pas besoin de lunettes, mes yeux étant un reflet de mon imagination. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى نظارات. عيونى من نسج خيالى |
C'est mon imagination ou tu as maigri ? | Open Subtitles | هل هذا من تخيلاتى أم هذا ريجيم؟ |
Je regarde la photo et je laisse aller mon imagination. | Open Subtitles | ثم أنظر الى الصور ثم أترك خيالاتي تذهب بي |
Ça doit être mon imagination. | Open Subtitles | قد تكون مجرد تخيلات أيضا |
Ne laisse pas mon imagination s'emballer ! | Open Subtitles | لا تدعيني أسرح بمخيلتي في هذا طويلاً. |
Quelqu'un va commencer à parler, parce que sinon, je vais commencer à utiliser mon imagination. | Open Subtitles | هل سيبدأ شخص ما في التحدث لإنه خلاف ذلك مُخيلتي ستبدأ في تخيل أمور ما |