"mon offre" - Traduction Français en Arabe

    • عرضي
        
    • بعرضي
        
    • عرضى
        
    • العرض الذي تقدمت به
        
    • بالعرض
        
    • لعرضي
        
    • العرض الذي قدمته
        
    • اقتراحي
        
    • صفقتي
        
    • عرضيّ
        
    Je suis près d'enregistrer officiellement mon offre par anticipation du vote du conseil de demain; Open Subtitles أنا خارج لتسجيل عرضي بشكل رسمي في تصويت المجلس المحلي بوقت مبكر
    Au fait, mon offre d'achat pour le bar tient toujours. Open Subtitles بالمناسبة .. عرضي لشراء الحانة لا يزال قائما
    Désolé. mon offre est ton seul moyen de sortir d'ici. Open Subtitles آسف ، عرضي هو الطريقة الوحيدة لأترككَ هنا
    Vous auriez dû accepter mon offre de devenir l'un des mes amants. Open Subtitles كان يجب عليك ان تقبل بعرضي وتصبح أحد الذين يرافقوني
    Si tu acceptes mon offre, alors tous tes crimes passés te seront pardonnés. Open Subtitles اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل
    En tenant compte du marché, mon offre est à 950 000. Open Subtitles مع الأخد بعين الاعتبار السوق، عرضي هو 950 ألف
    J'adorerais t'aider, mais quand tu as dédaigné mon offre, j'ai envoyé l'argent à mes comptables. Open Subtitles كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي
    Alors, en clair, mon offre est valable jusqu'au gong de départ. Open Subtitles و لكي أكون واضحه عرضي يستمر حتى جرس البدأ
    mon offre de lui permettre de les rencontrer, dans un endroit approprié à déterminer, est toujours valable. UN ولا يزال عرضي قائما بالسماح له بالاجتماع بهم في مكان مناسب يتم تحديده فيما بعد.
    J'y renouvelais en outre mon offre d'aider l'Érythrée et l'Éthiopie à s'acquitter de leurs obligations découlant des Accords d'Alger. UN وفضلا عن ذلك، انتهزت الفرصة لتجديد عرضي لمساعدة إريتريا وإثيوبيا على تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقات الجزائر.
    Ton refus de renoncer à tes crimes t'a coûté mon offre. Open Subtitles حسنا، أنت رفض التخلي عن الجرائم الخاصة بك قد تكلفك عرضي.
    Je suis heureux que tu veuilles discuter de mon offre d'emploi. Open Subtitles أنا سعيد لأنك ترغب في مناقشة عرضي للعمل.
    Repensé ? Oui, à mon offre de placer plus d'antiquités américaines à ma clientèle japonaise. Open Subtitles أجل، عرضي بشأن صنع بعض التحف الأمريكية الأصيلة مع زبائني اليابانيون
    C'est mon offre. Open Subtitles أو بوسعك تجنب أولئك الرجال بمفردك هذا عرضي
    Mais vous êtes légalement obligée de présenter mon offre à votre client. Open Subtitles لكنك ملزمة قانونياً بتقديم عرضي إلى موكلك
    Si non, mon offre pour aider tient toujours. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك، عرضي للمساعدة لا يزال قائماً.
    Tu as accepté mon offre généreuse, tout en essayant de me trahir. Open Subtitles ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي
    Êtes-vous venu ici pour accepter mon offre comme lord chancelier, ou êtes vous dans ma chambre pour me dire encore combien vous aimez votre femme ? Open Subtitles هل أتيت هنا لتوافق على عرضي كرئيس للمستشارين أو أنت هنا في غرفتي
    Avez-vous eu le temps de réexaminer mon offre généreuse ? Open Subtitles لذا , هل كان لديك وقت لتعيد التفكير بعرضي السخي ؟ سخي ؟
    mon offre tient de vous faire gagner l'Amérique. Open Subtitles عرضى ما زال قائمآ أنا سأساعدك لتصلى لأمريكا
    mon offre tient toujours de partir à l'Est avec moi. Open Subtitles العرض الذي تقدمت به لا يزال قائما لبناء الشرق معي
    Je pense que votre silence prouve que vous considérez mon offre. Open Subtitles سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك
    C'est dommage que vous n'ayez pas accepté mon offre initiale, n'est-ce-pas ? Open Subtitles من السيء عدم قبولك لعرضي الأصلي , اليس كذلك ؟
    Je ne pense pas que vous soyez venu me dire que vous avez reconsidéré mon offre Open Subtitles أعتقد أنه من المبالغة القول أنك هنا لتعيد النّظر في العرض الذي قدمته لك
    Où dois-je appeler les italiens et annuler mon offre... et les laisser s'arranger avec votre père? Open Subtitles أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك
    C'est mon offre, sans conditions. A prendre ou à laisser. Open Subtitles سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها
    Si vous acceptez mon offre. Open Subtitles هذا إن قبلت عرضيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus