"mon uniforme" - Traduction Français en Arabe

    • زيي
        
    • زيّي
        
    • زيّ
        
    • ردائي
        
    • الزى الخاص بى
        
    • الزى العسكرى
        
    • الزي الرسمي
        
    • زييّ
        
    • بدلتي العسكرية
        
    Je l'ai attaché et j'ai gardé mon uniforme et je lui ai lu ses droits. Open Subtitles لقد قُمت بربطه وبقيت مُرتدية زيي وبدأت في تلاوة حقوقه عليه
    Je veux pas faire de tache sur mon uniforme. Open Subtitles .لا أريد بأن يكون بقعٌ من العشب على زيي الرسمي
    Game over. Il semble que j'ai oublié une partie cruciale de mon uniforme. Open Subtitles يبدو أني نسيت الجزء الصلب والآمن من زيي.
    Ils m'ont retiré mon uniforme. Open Subtitles اوه, تبآ هم يأْخذون زيّي الرسمي هم قد يضربونى أيضآ
    Mon père exige même que je porte mon uniforme devant lui. Open Subtitles حتّى أبي أرادني أن أرتدي زيّي العسكـري حولـه
    Sérieusement, ils allaient me renvoyer pour incapacité à entretenir correctement mon uniforme. Open Subtitles بكُل جدية , كانوا سيعملوا على عزلي من القيادة لعدم حفاظي على زيّ الرسمي في حالة تسوية
    J'ai imbibé mon uniforme d'un liquide fluorescent, et je déclare solennellement que je quitte les Cherios. Open Subtitles لقد غطست ردائي في سائل قابل للإشتعال، والآن سوف أحتفل بمغادرتي لفريق التشجيع
    Toutes. Comme mon uniforme l'indique, si j'avais eu la chance d'aller à l'Académie Starfleet, j'aurais étudié les sciences. Open Subtitles لا يوجد كما يمكنكم أن تخمنوا من زيي لقد كانت لدي الفرصةلألتحق بأكاديمية الأسطول
    Est ce de ce que je parle, Quand je me lève le matin, et je mets sur mon uniforme, vous savez ce que j'identifie ? Open Subtitles هذا هو ما أتحدث عنه عندما أستيقظ في الصباح وأنا أرتدي زيي الرسمي أتعرف ما الذي أراه؟
    Un fil de mon uniforme par jour pendant quatre ans. Open Subtitles كيف حصل هذا ؟ - خيط واحد يومياً من زيي الرسمي على مدى اربع سنوات
    Je ne porterai pas toujours mon uniforme. Open Subtitles لن أرتدي زيي الرسمي طوال الوقت
    Et j'ai mon uniforme. Maman l'a amené pour la photo. Open Subtitles و لدي زيي هنا أحضرته أمي من أجل التصوير
    Je m'en fous vraiment si elle le fait, mais j'aimerais juste simplement qu'elle ne portait pas mon uniforme quand elle l'a fait, alors pourquoi ne pas nous dire ... Open Subtitles وأتعلم ماذا؟ انا لا أهتم حقاً إذا فعلت, ولكنني أفضل لو لم تكن لابسة زيي حين قامت بهذا, لذا لماذا لا تخبرنا...
    C'est mon uniforme que vous avez volé et il a des trous de balles. Open Subtitles وهذا زيي الذي سرقته وثقبته بالرصاص
    Où est mon uniforme ? Open Subtitles اين وضعتي زيّي المدرسي؟
    Quand on me regarde, on voit que c'est écrit "Colonel" sur mon uniforme. Open Subtitles في واقع الامر، هو يَعمَلُ "عقيد" رأي على زيّي الرسمي.
    J'ai enlevé mon uniforme de Pol Pot, j'ai pris le premier avion qui partait de Buenos Aires et je suis venue montrer mon respect. Open Subtitles مزقت زيّ بول بوت وآملت بأول رحلة خارج بوينس آرس .وأتيتُ بإحترامي
    Je ne voulais pas en avoir sur mon uniforme. Open Subtitles - لا أريد أن اسكب أي شيء على ردائي الجديد
    C'est mon uniforme. Ayant maigri, je l'ai retaillé. Open Subtitles هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن
    Quelques semaines plus tard, je rendis mon uniforme... pour commencer une nouvelle vie. Open Subtitles بعد أسبوعين تركت الزى العسكرى... و بدأت حياة جديدة
    J'ai déjà appelé Pizza Shack, je vais chercher mon uniforme ce soir. Open Subtitles احاول حل المسألة لقد اتصلت بكشك البيتزا مسبقا وسوف اذهب للحصول على الزي الرسمي هذة الليلة
    - Je l'ignore, l'instinct, la façon dont il a tressailli quand il a vu mon uniforme. Open Subtitles ‎انا لا اعرف ، مجرد حدس ‎من الطريقة التي نفر بها حين خلعت معطفي و رأى زييّ الرسمي
    Moi par contre, je sais où est mon uniforme. Open Subtitles أنا من ناحية أخرى، أعلم في جميع ! الأوقات اين هي بدلتي العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus