"mon vélo" - Traduction Français en Arabe

    • دراجتي
        
    • درّاجتي
        
    • دراجتى
        
    • بدراجتي
        
    • لدراجتي
        
    En gros, j'ai un compte courant, plus que 2 versements, et mon vélo m'appartient. Open Subtitles حسنا لدي حساب توفير.أنا على بعد خطوتين من إمتلاك دراجتي الخاصة
    Quand j'étais plus jeune, j'allais avec mon vélo sur un banc dans le parc et j'ai dû avoir deux doigts réattachés. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقود دراجتي واصطدمت بكرسي في الحديقة وكان عليّ إعادة تركيب اثنين من اصابعي
    Chris, tu veux essayer mon vélo dehors tout à l'heure ? Open Subtitles هل تريد أن تمتطي دراجتي الجديدة في وقت لاحق
    Rentrée à minuit, même si je dois te ramener sur mon vélo. Open Subtitles نعود إلى البيت بحلول منتصف الليل، حتى إن أوصلتك على دراجتي إلى البيت
    Des enfants ont dit qu'ils devaient emprunter mon vélo pour aller rechercher un chien perdu. Open Subtitles مجموعة من الأطفال قالوا أنّهم بحاجة لإستعارة درّاجتي للبحث عن كلب مفقود.
    Vous vous êtes présentés pendant que je cadenassais mon vélo ? Open Subtitles هل عرفتم أنفسكم بينما كُنت أُقف دراجتى ؟
    Je n'ai pas pris mon vélo, en fait, donc on ne peut pas faire ça. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أركب دراجتي إلى هنا لذا لا يمكننا القيام بذلك
    J'étais sur mon vélo quand un mec s'amène, m'offre un billet de 100 pour apporter ça au district et vous demander. Open Subtitles كنت على دراجتي حينما أتى رجل عرض عليَّ أن أوصل هذا لهذا المركز وأن أطلبك
    Il m'a poussé de mon vélo, m'a frappé au visage, et m'a dégonflé les pneus. Open Subtitles دفعني من على دراجتي لكمني في وجهي أفرغ هواء أطاراتي
    J'ai pensé que c'était le Karma, donc j'ai sauté sur mon vélo et je suis allé directement voir mon grand-père. Open Subtitles ظننتها الكارما، لذا ركبت دراجتي وقدت مباشرة إلى منزل جدي.
    Zack voulait sortir avec moi, moi non, je le lui ai dit, je suis montée sur mon vélo et je suis partie. Open Subtitles اسمع، زاك كان مهتما بالخروج معي و أنا لم أكن كذلك فأخبرته بذلك و بعدها ركبت على دراجتي و رحلت
    Si mon vélo vous intéresse, vous savez où me trouver. Open Subtitles حسناً، إن كنت قلقاً بشأن دراجتي تعرفُ أين تجدني
    Je veux lui montrer mon vélo. Open Subtitles ـ لقد أنجزته، يا أمي، أريد أريه دراجتي الجديدة
    Mossie, j'ai laissé mon vélo au dancing, je vais rentrer de mon côté. Open Subtitles موسي لقد نسيت دراجتي بالمنزل سأقوم بالذهاب إلى البيت من هنا
    C'est à cause de vous que j'ai filé mille briques pour réparer mon vélo. Open Subtitles أنت السبب في أنني أسقطت الكبرى تحديد دراجتي.
    Je pensais que vous auriez vu mon vélo avancer et que vous vous seriez arrêtée, comme la plupart des gens. Open Subtitles أسف أعتقد بأنكِ ستري دراجتي تسير بأتجاهك وتتوقفي لأن معظم الناس تفعل ذلك
    Attends un peu avant de le dire à maman. Tu as besoin de mon vélo aujourd'hui ? Open Subtitles لا تخبر أمي لفترة من الوقت، حسنا؟ هل تحتاج دراجتي اليوم؟
    Quand j'avais leur age, je prenais mon vélo et je disparaissais pendant des heures. Open Subtitles يا إلهي ، عندما كنت في عمرهم كنت أقفز على دراجتي ، و أختفي لساعات
    J'ai remarqué une bosse dans le tapis, quelques centimètres devant mon vélo. Open Subtitles ولاحظت تلك الفجوة بالسجادة كانت بمقدار قدم أمام درّاجتي
    Je voulais monter mon vélo sans roues, comme les grands enfants, et je l'ai fait. Open Subtitles أردتُ أن أركب درّاجتي من دون عجلات التدريب، مثل الأطفال الكبار، وهذا ما فعلتُه.
    C'est pour la sorbetière pour laquelle j'ai échangé mon vélo. Open Subtitles أريد أن أجرب صانع الجيلاتي الذي إستبدلته بدراجتي
    C'est ça, je... dormais, pas mettre des freins sur mon vélo. Open Subtitles صحيح ، كنت .. كنت نائما ولم اكن اضع فرامل لدراجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus