"mon vieil ami" - Traduction Français en Arabe

    • صديقي القديم
        
    • صديقى القديم
        
    • صديق قديم
        
    • صديقي العزيز
        
    • ياصديقي القديم
        
    • صديقتي القديمة
        
    • صديقي العجوز
        
    • ايها الصديق القديم
        
    • صديقُ قديم
        
    Il semblerait, mon vieil ami, que notre histoire ne puisse être écrite que par le fer. Open Subtitles سيبدو يا صديقي القديم بأن قصتنا لا بدُ أن تقال عن طريق المبارزة
    Il est plaisant en effet de voir mon vieil ami se couvrir d'une telle gloire. Open Subtitles من اللطيف بالفعل رؤية صديقي القديم يخفي نفسه في مثل هذا المجد.
    Maintenant je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Comment se fait-il, mon vieil ami, que tu te sois tant éloigné de moi ? Open Subtitles يا صديقى القديم ، لماذا أنت لماذا ذهبت بعيداً جداً عنى هكذا
    Je suis de retour en ville et j'ai pensé qu'il serait incorrect de ne pas saluer mon vieil ami. Open Subtitles وظننت سيكون من الوقاحة ألاّ ألقي السلام على صديق قديم
    Tu vas avoir ce que tu mérites, mon vieil ami. Open Subtitles أخيراً ستحصل على ما تستحقه يا صديقي القديم
    mon vieil ami s'est enfin souvenu de son serment et va rendre ses frères très riches. Open Subtitles صديقي القديم تذكر قسمه أخيرًا وعلى وشك جعل إخوته أثرياء جدًا. يتعيّن أن تسعد أيضًا.
    Parce que mon vieil ami Newton avait raison sur certains points. Open Subtitles لان صديقي القديم اسحاق نيوتن كان مُحقا حول بعض الامور
    Non, non, je sais que mon vieil ami est encore là tout au fond, et je sais qu'il veut se racheter. Open Subtitles لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ
    mon vieil ami Éd Clark une fois m'a donné une clé de sa maison. Open Subtitles صديقي القديم أيد كلارك أعطاني مره مفتاح لمنزله
    Mais le plus important, mon vieil ami, ils ne peuvent pas t'atteindre. Open Subtitles ولكن الشئ الأهم يا صديقي القديم أنهم لن يستطيعوا أن يمسّوك أنت.
    mon vieil ami. Open Subtitles أخشى أنهم يخافون مني أكثر مما يخافون منك يا صديقي القديم
    mon vieil ami est sûrement encore là quelque part. Open Subtitles طبعًا صديقي القديم ما يزال داخلك في مكان ما.
    Et bien, je déteste voir mon vieil ami assis là, en train de lécher ses plaies comme un gros chat. Open Subtitles أكره أن أرى صديقي القديم يجلس هنا يرثي نفسه
    S'il essaie de faire le malin, mettez mon vieil ami Finn à l'intérieur de lui. Open Subtitles إذا قام بفعل أي شيء قوموا بوضع صديقي القديم فين داخله
    Je savais que ce jour viendrait et je suis prêt, mon vieil ami. Open Subtitles كنت أعلم بأن هذا اليوم سيأتي و ها أنا مستعد لذلك ، يا صديقي القديم
    mon vieil ami Lyman ici présent avait besoin d'un remplaçant. Open Subtitles حَسناً، صديقي القديم ليمان هناك يحتاج للتبديل.
    Quelque chose me dit que toi et mon vieil ami allez bien vous entendre. Open Subtitles شئ ما يخبرنى أنك و صديقى القديم ستندمجان مع بعضكما بشكل جيد
    Hira, mon vieil ami et allié dit que le grain et le fourrage est abondant en Egypte. Open Subtitles فجميعنا سيموت جوعا .. إلا لو .. حسنا إن حيرا صديقى القديم و صهرى
    Je suis immensément heureux de vous revoir, mon vieil ami, surtout dans les circonstances présentes. Open Subtitles إنه لأمر سارّ جـدّاً أن أرى صديق قديم مـرّةً ثانية خصوصاً بعد أحداث اليوم
    Salut, mon vieil ami. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles مرحباً، يا صديقي العزيز لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
    Très heureux de vous avoir revu, mon vieil ami, sans rancune. Open Subtitles سعدت برؤيتك كثيرًا ياصديقي القديم ولاضغائن بيننا حيال الأمر.
    Bonjour, mon vieil ami, tu m'as manqué. Open Subtitles مرحباً يا صديقتي القديمة, كم اشتقت إليكِ.
    C'est pour cette raison que mon vieil ami est encore en vie. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لبقاء صديقي العجوز حيا
    Même si ça fait longtemps mon vieil ami Open Subtitles لقد مر وقت طويل ايها الصديق القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus