"mon vrai père" - Traduction Français en Arabe

    • والدي الحقيقي
        
    • أبي الحقيقي
        
    • والدى الحقيقى
        
    Je veux que mon vrai père rencontre mon père biologique. Open Subtitles أريد أن يتقابل والدي الحقيقي بوالدي الذي أنجبني
    Si mon beau-père est mon vrai père, ça fait de lui ton vrai père aussi. Open Subtitles ,اذا كان زوج أمي هو والدي الحقيقي هذا يجعل والدك الحقيقي أيضا
    mon vrai père est mort quand j'avais 4 ans. Open Subtitles توفي والدي الحقيقي عندما كنت في الرابعة.
    Quand j'ai eu 10 ans, ma mère et lui m'ont parlé de mon vrai père, mon père biologique. Open Subtitles وعندما بلغت العاشرة قد قرر هو وأمي أنه يجدر بي أن أعلم هوية أبي الحقيقي أبي البيولوجيّ.
    J'ai toujours essayé d'imaginer mon "vrai père". Open Subtitles أتعلم، بأني دائمًا أعتدت التخيل ماذا لو كنت أبي الحقيقي
    Oui, mon vrai père est un flic que ma mère a branché dans un bar en essayant de lui rendre la pareille pour toutes les putes qu'il a baisées. Open Subtitles نعم , والدى الحقيقى هو شرطى ما امى علقت معة فى الحانة تحاول الانتقام منة من اجل كل العاهرات الذين ضربهم
    Que mon vrai père... mon père "irréel"... était un soldat britannique qui était parti avant ma naissance. Open Subtitles وأن والدي الحقيقي والدي الغير حقيقي كان جندي بريطاني
    Je dois faire quelque chose. Je vais trouver mon vrai père. Open Subtitles هناك شيء واحد علي القيام به سوف أعثر على والدي الحقيقي
    mon vrai père n'a jamais eu de temps à me consacrer. Open Subtitles والدي الحقيقي لم يكن لديه الوقت بالنسبة لي.
    Avant, je rêvais qu'il avait couché avec ma mère et qu'il était mon vrai père, mais c'est impossible parce que mon idiote de mère a toujours été si bêtement fidèle. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنه مارس الجنس مع أمي وكان والدي الحقيقي وهو من المستحيل حصوله
    Pour ton information, mon père, mon vrai père, celui qui m'a élevée, qui m'a aimée, qui s'est occupé de moi jusqu'à sa mort, était un pompier, pas un être de lumière. Open Subtitles إنظر ، لمعلوماتك والدي ، والدي الحقيقي الذي ربّاني ، الذي أحبّني و الذي إهتم بي حتى اليوم الذي توفي فيه
    mon vrai père nous a abandonnées avant ma naissance. Open Subtitles والدي الحقيقي هرب من منزلنا قبل أن أولد أنا
    J'ai toujours besoin de parler à mon vrai père. Open Subtitles مازلتُ أحتاجُ أن اتحدثَ إلى والدي الحقيقي
    Du coup, j'imagine que c'est mon vrai père. Open Subtitles أظن أنه والدي الحقيقي , رغم ذلك , صحيح ؟ اللعنة
    Je voulais que mon vrai père m'aide avec des trucs d'adultes, comme comment embrasser avec la langue ou comment savoir si j'avais rencontré la bonne personne. Open Subtitles أردت من أبي الحقيقي مُساعدتي مع بعض أشياء الكبار ككيفية تقبيل شاب القبلة الفرنسية أو كيفية معرفة أنني قابلت الشخص المُناسب
    Au moins, mes problème de paternité sont avec mon vrai père. Open Subtitles على الاقل مشكلتي مع أبي هي مشكلة مع أبي الحقيقي
    Mackenzie Myers dit que mon père n'est pas mon vrai père. Open Subtitles أخبرني ماكنزي مايرز أن أبي ليس أبي الحقيقي.
    Même si mon vrai père est là, il ne voudra probablement pas me voir. Open Subtitles حتى لو كان أبي الحقيقي موجودا فمن المحتمل أنه لا يريد رؤيتي
    Enfin, je sais pas qui est mon vrai père. Alors je me dis que ça pourrait être lui, non ? Open Subtitles حسنٌ, لا أعلم من يكون أبي الحقيقي لذا قد يكون هذا هو, أليس كذلك؟
    Si je vais au Juste Prix, c'est que j'ai décidé qu'il était temps que je rencontre mon vrai père. Open Subtitles السبب الذي جعلني أذهب لمسابقة "السعر الصحيح" لأني قررت بأنه حان الوقت لمقابلة أبي الحقيقي
    Mais je n'ai pas eu besoin de lui demander qui est mon vrai père. Open Subtitles و لكنى لست مضطرة أن أسألها عن والدى الحقيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus