"mondial pour le développement social tenu" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود
        
    • العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد
        
    • العالمي للتنمية الاجتماعية لعام
        
    • العالمية للتنمية الاجتماعية
        
    L'année 2015 marque également le vingtième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN ويوافق عام 2015 الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995.
    Le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague, a défini les priorités et les moyens principaux d'éliminer la pauvreté, de façon concrète, en matière d'éducation, de santé, d'hygiène et de malnutrition. UN وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن وضع وسائل وأولويات محددة من أجل القضاء على الفقر، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والصحة الشخصية وسوء التغذية.
    Par ailleurs, ce projet a également été mentionné et approuvé dans la Déclaration du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague, en mars 1995. UN ثم إن المبادرة ذكرت أيضا وأقرت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague il y a deux mois, a réuni un nombre sans précédent de dirigeants du monde entier. UN وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ.
    À cet égard, et compte tenu de son objectif visant à améliorer le sort des citoyens des pays les moins développés, comme le mien, le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague l'année dernière, est peut-être le plus important. UN ولعل أهم ما تحقق في مجال تخفيف محنة مواطني أقل البلدان نموا، مثل بلدي، هو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في العام الماضي.
    Des membres de la section égyptienne de New Humanity ont représenté New Humanity à la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire, et des membres des sections néerlandaise et espagnole l'ont représentée au Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague. UN ومثل أعضاء من مصر منظمة اﻹنسانية الجديدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة، وأعضاء من هولندا واسبانيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague, a permis de formuler des politiques et des mesures visant à réduire la pauvreté, développer l'emploi productif et renforcer l'intégration sociale. UN وقد صاغ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن سياسات وتدابير للتخفيف من وطأة الفقر وزيادة العمالة المنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    1. De tenir pleinement les engagements pris au Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995, dans un partenariat avec tous les acteurs de la société civile et dans un cadre intégré et holistique. UN 1 - أن تنفِّذ بالكامل ما التزمت به في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995، عن طريق إقامة شراكة مع جميع العناصر الفاعلة للمجتمع المدني في إطار متكامل وشمولي.
    Permettre à tous de bénéficier des services sociaux de base était l’un des principaux engagements pris par les gouvernements lors du Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague en 1995. UN ١ - كان موضوع تأمين توصل الجميع الى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية أحد اﻷهداف الرئيسية التي التزمت بها الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    Lors du Sommet mondial pour le développement social tenu en 1995 à Copenhague, quelque 117 pays se sont dits résolus à tenir les 10 engagements qu'ils avaient pris en faveur de l'élimination de la pauvreté, de la création d'emplois et de l'intégration sociale. UN 1 - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995، تعهد زهاء 117 بلدا بتنفيذ عشرة التزامات تهدف إلى تخفيف حدة الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة وتأمين الاندماج الاجتماعي.
    Le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995 a souligné l'importance de l'équité, de la participation, de la démarginalisation et de la solidarité et a mis l'accent sur une optique moins restrictive de la protection sociale. UN 11 - وأكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995 على أهمية الإنصاف والمشاركة والتمكين والتضامن، مشددا على توخي نهج أكثر شمولا في مجال الحماية الاجتماعية.
    En ce qui concerne le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague, la conférence qui intéresse directement la Commission du développement social, la Déclaration de Copenhague dispose que les buts et objectifs que vise le développement social nécessitent des efforts constants pour réduire et éliminer les principales sources de détresse sociale et d’instabilité pour la famille et la société. UN وبالنسبة للمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، وهو المؤتمر الذي تشارك فيه اللجنة بشكل مباشر، فينص إعلان كوبنهاغن على أن غايات التنمية الاجتماعية وأهدافها تتطلب بذل جهود مستمرة لتقليل وإزالة المصادر الرئيسية للكرب الاجتماعي وعدم الاستقرار في اﻷسرة والمجتمع.
    Au Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en mars de cette année, le Président de la République de Namibie, S. E. M. Sam Nujoma, déclarait : UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس من هذا العام، قال رئيس جمهورية ناميبيا، فخامة السيد سام نوجوما، ما يلي:
    2. Prend note de la contribution du Groupe à la finalisation d'un agenda pour le développement et des mesures visant à assurer le suivi du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en mars 1995; UN " ٢ - تحيط علما بمساهمة الفريق في الانتهاء من صيغة لخطة للتنمية، وفي ترتيبات المتابعة المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥؛
    On a, au Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague en 1995, affirmé que l'égalité des sexes est une condition préalable de la concrétisation d'un emploi productif et durable, de l'intégration sociale et de l'élimination de la pauvreté. UN وقد أكّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، على أن المساواة بين الجنسين شرط مسبق لتحقيق العمالة المستدامة والمنتجة، والإدماج الاجتماعي، وللقضاء على الفقر.
    À sa quarante-huitième session, elle tiendra une table ronde de haut niveau pour observer le quinzième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN وستحتفل اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، وذلك بعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى.
    Le renforcement de l'intégration sociale est l'un des principaux piliers du Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague en 1995. UN 45 - شكل تعزيز التكامل الاجتماعي إحدى الركائز الأساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995.
    L'UNICEF joue au sein du système des Nations Unies un rôle de chef de file pour l'Initiative 20/20, qui a été officiellement entérinée au Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN 36 - واليونيسيف هي الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة لمبادرة 20/20 التي تم اعتمادها رسميا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995.
    Lors du Sommet mondial pour le développement social tenu en mars dernier à Copenhague, nous avons décidé de mettre l'être humain au centre du développement et de nous attaquer plus efficacement au problème de la pauvreté dans le monde. UN لقد قررنا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في آذار/مارس أن تكون الشعوب محور عملية التنمية وأن نواجه مشكلة الفقر العالمي بطريقة أكثر فعالية.
    Le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995 est l'une des réalisations de la gouvernance internationale contemporaine. UN يبرز مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 في كوبنهاغن باعتباره أحد إنجازات الحوكمة الدولية المعاصرة.
    Cinq années se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد قمة الأمم المتحدة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus