Avoirs en monnaies non convertibles utilisables | UN | العملات غير القابلة للتحويل التي يمكن التعامل بها |
Sommes en monnaies non convertibles en attente d'un crédit en dollars des États-Unis en provenance du PNUD | UN | العملات غير القابلة للتحويل إلى حين توافر اعتماد بدولارات الولايات المتحدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En outre, une réserve de 1,5 million de dollars a été constituée pour dépréciation des monnaies non convertibles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ 1.5 مليون دولار لتغطية انخفاض قيمة العملات غير القابلة للتحويل. |
monnaies non convertibles | UN | عملات غير قابلة للتحويل |
Équivalent en dollars des ÉtatsUnis des avoirs en monnaies non convertibles | UN | المكافئ الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل المحتفظ بها |
Si cet excédent continue de grandir, la monnaie sera officiellement ajoutée dans les rapports ultérieurs à la liste des monnaies non convertibles excédentaires. | UN | وإذا استمر هذا التجميع ستضاف تلك العملة الى قائمة العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل عند إعداد التقارير مستقبلا. |
Total, contributions à des fins spéciales en monnaies non convertibles | UN | مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة |
LIQUIDITÉS EN monnaies non CONVERTIBLES AU 31 DÉCEMBRE 1997 Tableau 10 | UN | الجدول ٠١ أرصدة العملات غير القابلة للتحويل في ١٣/٢١/٧٩٩١ |
6. Diminution du montant des monnaies non convertibles | UN | ٦ - النقصان في العملات غير القابلة للتحويل |
12. Variation des monnaies non convertibles | UN | ١٢- التغيير في العملات غير القابلة للتحويل |
Note 9. Sommes en monnaies non convertibles à créditer en dollars des États-Unis par le PNUD | UN | الملاحظة ٩ - العملات غير القابلة للتحويل الى حين توفر اعتماد بدولارات الولايات المتحدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
La provision de 30 000 dollars déduite de l'actif pour les sommes en monnaies non convertibles correspond à la surévaluation de l'ancienne devise tchécoslovaque, la koruna, par rapport au taux de change des Nations Unies. | UN | أدرج مخصص لشطب أحد اﻷصول من العملات غير القابلة للتحويل بمبلغ ٠٠٠ ٠٣ دولار، لبيان المبالغ المقدرة بأكثر من قيمتها بالعملة التشيكية السابقة، الكورونا، مقابل سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة. |
Compte tenu par ailleurs du transfert du solde des monnaies non convertibles (398 dollars) au Fonds général et des économies provenant de la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs (99 844 dollars), le solde du fonds s'établit à 2 486 261 dollars. | UN | وبعد تحويل رصيد العملات غير القابلة للتحويل البالغ ٣٩٨ دولارا، إلى الصندوق العــام وإدراج الوفــورات المحققة مــن التزامات الفترة السابقة البالغة ٨٤٤ ٩٩ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٢٦١ ٤٨٦ ٢ دولارا. |
Compte tenu par ailleurs du transfert du solde des monnaies non convertibles (20 679 dollars) au Fonds général et des économies provenant de la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs (110 824 dollars), le solde du fonds s'établit à 1 659 009 dollars. | UN | وبعد تحويل رصيد العملات غير القابلة للتحويل البالغ ٦٧٩ ٢٠ دولارا، إلى الصندوق العام وإدراج الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة البالغة ٨٢٤ ١١٠ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٠٠٩ ٦٥٩ ١ دولارات. |
Note 6. Sommes en monnaies non convertibles à créditer en dollars des États-Unis par le PNUD | UN | الملاحظة ٦ - العملات غير القابلة للتحويل الى حين توفر اعتماد بدولارات الولايات المتحدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Diminution du montant des monnaies non convertibles | UN | النقصان في العملات غير القابلة للتحويل |
Augmentation des monnaies non convertibles | UN | الزيادة في العملات غير القابلة للتحويل |
Il faut surtout améliorer la présentation de renseignements sur la valorisation des biens et sur les liquidités détenues en monnaies non convertibles, ainsi que le calcul des versements lors de la cessation de service en cas de licenciement et l'information financière correspondante. | UN | وتشمل المجالات الرئيسية الجديرة بالاهتمام اﻹفصاح عن طريقة تقييم الممتلكات، والنقدية المحتفظ بها في شكل عملات غير قابلة للتحويل وحساب التزامات نهاية الخدمة واﻹفصاح عنها من أجل تحديد الاستحقاقات المترتبة على إنهاء الخدمة. |
Équivalent en dollars des États-Unis des avoirs en monnaies non convertibles | UN | المكافئ الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل المحتفظ |
G. Utilisation des avoirs en monnaies non | UN | استخدام العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل |
Total, contributions à des fins spéciales en monnaies non convertibles | UN | مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة |
Positions Total créances extraterritoriales dans toutes les devises et créances locales en monnaies non locales | UN | المطالبات الموحدة عبر الحدود بجميع العملات والمطالبات المحلية الموحدة بعملات غير محلية |
Il a été suggéré que l'Équipe spéciale examine d'autres questions telles que le recouvrement des frais généraux concernant les programmes extrabudgétaires et les moyens de gérer les contributions extrabudgétaires en atténuant l'impact des fluctuations des taux de change et des problèmes liés aux monnaies non convertibles. | UN | وتضم بعض القضايا اﻷخرى، التي اقترح أن تقوم فرقة العمل بدراستها، استرداد النفقات العامة المحملة على البرامج الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية وطرائق معالجة التقلبات في أسعار الصرف والعملات غير القابلة للتحويل المقدمة ضمن التبرعات من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Tableau 2.2 Fonds pour l'environnement : encaisse et dépôts bancaires en monnaies non convertibles au 31 décembre 1999 | UN | الجدول 2-2 صندوق البيئة: النقد غير القابــل للتحويـــل والودائع المصرفية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 |