"monseigneur" - Traduction Français en Arabe

    • مولاي
        
    • الأسقف
        
    • مولاى
        
    • المونسنيور
        
    • لورد
        
    • ايها اللورد
        
    • رئيس الأساقفة
        
    • المونيسينيور
        
    • المونسينيور
        
    • هيديتورا
        
    • أسقف
        
    • يا صاحب
        
    • أيها الوزير
        
    • مونسينيور
        
    • كبير الأساقفة
        
    Pardonnez-moi, nous avons trouvé une femme courant près des bois, Monseigneur. Open Subtitles عفوا.. ولكننا وجدنا امرأة تجري في محيط الغابة، مولاي.
    Cela dit, sans vous, Monseigneur, mon frère ne serait pas libre. Open Subtitles بلا إنكار، بدونك يا مولاي ما كان أخي سيتحرر
    Ce sont deux ou trois cavaliers, Monseigneur, qui vous apportent la nouvelle. Open Subtitles إثنان او ثلاثة نفر يا مولاي يحملون أليك خبراً
    Monseigneur en caleçons, rouge comme une écrevisse, dans tous ses états... Open Subtitles الأسقف وجهه ملطخ بالأحمر يكرض في الأرجاء بملابسه الداخليه
    À cas désespéré, mesures désespérées, Monseigneur. Open Subtitles الحاجه إلى الوقت تستدعى الحاجه إلى الفعل يا مولاى
    La personne désignée pour assumer la présidence du HCR a été le Président même de la Conférence nationale, à savoir l'évêque de Kisangani, Monseigneur Monsengwo. UN وانتخب المونسنيور مونسينغو، اسقف كيسنغاني، أي رئيس المؤتمر الوطني، رئيسا للمجلس اﻷعلى للجمهورية.
    Bien. - Magicien Cartman, j'ai des nouvelles de l'internet, Monseigneur. Open Subtitles الساحر كارتمان ، لدي أخبار من الإنترنت ، ماي لورد.
    Mes excuses, Monseigneur, mais cet enfant n'est pas de ta lignée. Open Subtitles . معذراً يا مولاي , ولكن هذا الطفل ليس من نسلك
    Toi, Monseigneur, tu es destiné à faire de grandes choses. Open Subtitles . انت مولاي , انت هو المقدر للعضمة
    Monseigneur, ceci pourrait déverrouiller la boîte. Open Subtitles . مولاي , هذا القرار قد يسبب بعض التعرقيل
    Ma dame et Monseigneur vont bientôt être à la maison avec des nouvelles du tournoi. Open Subtitles مولاي ومولاتي سيصلون قـريباً للبيت بـأخــبار عن النُصــر.
    C'est la raison pour laquelle notre Roi, Monseigneur, devrait laisser ces basses besognes être effectuées par des personnes dont c'est le travail. Open Subtitles مولاي أذكرك أن إستمرار قتلك لهم غير مجدي
    Si je devais, Monseigneur, me proclamer roi de cette île, qu'en ferais-je ? Open Subtitles لو كان لي مزرعة على هذه الجزيرة يا مولاي, و كنت ملكها ماذا كنت لأفعل؟
    La Mission a engagé Monseigneur Artemje à user de son influence pour rejeter la violence et promouvoir un dialogue constructif entre les communautés au Kosovo. UN وحثت البعثة الأسقف على مواصلة جهوده القيادية في سبيل نبذ العنف وتشجيع الحوار الإيجابي بين الطائفتين في كوسوفو.
    Monseigneur Peter Burcher (Scandinavie, Finlande et Islande) UN الأسقف بيتر بورتشر، اسكندنافيا وفنلندا وأيسلندا
    Monseigneur depuis l'enfance a ce mal. Open Subtitles اجلسوا أيها الأصدقاء كثيرأً ما تنتاب مولاى حالة كهذه ومنذ شبابه
    Monseigneur Joseph Antoine Kelekian, exarchat arménien catholique patriarcal UN المونسنيور جوزيف انطوان كيلكيان النائب البطريركي للأرمن الكاثوليك
    - Lord Croker. Je suis attendu. - Oui, Monseigneur. Open Subtitles لدى حجز بأسم لورد كروجر نعم سيدى جناحك رقم 602
    Je n'ai rien pu faire, Monseigneur. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَه، ايها اللورد.
    Monseigneur Stephen Brislin (Afrique du Sud) UN رئيس الأساقفة ستيفن بريسلين، جنوب أفريقيا
    L'évêque catholique Monseigneur Patient Kanyamachumbi. UN اﻷسقف الكاثوليكي المونيسينيور كانياماشومبي باسيان.
    Plusieurs centres de formation professionnelle ont été créés sous la tutelle de Monseigneur Lucien Agboka dans le département du Zou. UN كما أن هناك عددا من مراكز التدريب المهني تحت وصاية المونسينيور لوسيان أغبوكا في محافظة زوو.
    Les favorites de Monseigneur refusent votre suite. Open Subtitles محظيات هيديتورا ينتقلن من القلعة. إنهن يمنعن حاشية سيدتي.
    Monseigneur Germanus. Bienvenue. Open Subtitles أسقف جيرمانس مرحباً فى بريطانيا
    Monseigneur Diurne, je crois. Open Subtitles برأيي يا صاحب السيادة مصاص الدماء النهاري.
    Non, Monseigneur. Open Subtitles كلا، أيها الوزير.
    Lettre datée du 16 septembre 2008, adressée au Président de la Commission par Monseigneur Jean Abboud* UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2008، موجهة إلى رئيس اللجنة من مونسينيور جان عبود
    Fraternité Notre Dame, fondée par Monseigneur Jean Marie Roger Kozik, s'emploie à atténuer la pauvreté dans le monde. UN تعمل جمعية إخوة نوتردام، التي أسسها كبير الأساقفة جان ماري روجير كوزيك، على تخفيف حدَّة الفقر في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus