"monsieur le ministre" - Traduction Français en Arabe

    • سيدي الوزير
        
    • السيد الوزير
        
    • معالي الوزير
        
    • السيد وزير
        
    • سيادة الوزير
        
    • صاحب السعادة
        
    • حضرة الوزير
        
    • أيها الوزير
        
    • سعادة الوزير
        
    • حضرة وزير التجارة
        
    • الوزير إلى خارج
        
    Monsieur le Ministre, on ne peut pas abandonner le renseignement. Open Subtitles سيدي الوزير , لا يمكننا منع تجميع الأدلّة الإستخباراتيّة بسبب ما حدث هنا
    Bougez pas, Monsieur le Ministre. Open Subtitles لا تتحرك سيدي الوزير
    J'ai le plaisir et l'honneur d'inviter Monsieur le Ministre à prendre la parole. UN وإنه ليشرفني ويسعدني أن أدعو السيد الوزير أموريم إلى مخاطبة المؤتمر.
    Monsieur le Ministre, nul doute que vos vœux et vos recommandations sont d'une grande importance pour nos travaux concrets. UN السيد الوزير الموقر، إن تمنياتكم وتوصياتكم لها يقيناً مغزى كبير بالنسبة لأعمالنا الفعلية.
    Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence Monsieur le Ministre. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين كي أرافق معالي الوزير خارج قاعة المجلس.
    Monsieur le Ministre de la justice et Président du Conseil supérieur de la magistrature, UN السيد وزير العدل نائب رئيس مجلس القضاء الأعلى
    Je suis vraiment desole que Monsieur le Ministre et sa femme aient ete deranges. Open Subtitles انا اسف بشدة لو سيادة الوزير وزوجتة قد أنزعجوا
    Monsieur le Ministre, vous avez la parole. UN سيدي الوزير لكم الكلمة.
    Merci, Monsieur le Ministre. UN وشكرا لكم يا سيدي الوزير.
    M. DeLaurentis (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Monsieur le Ministre, je vous souhaite la bienvenue. UN السيد ديلورينتس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرحب بكم، سيدي الوزير.
    Nous apprécions les banalités, Monsieur le Ministre. Open Subtitles نحن نقدر التفاهات سيدي الوزير
    Monsieur le Ministre, Tomás Quintera et Sabina Milan. Open Subtitles ( سيدي الوزير ، ( توماس كونتيرا ( سابينا ميلان )
    Non, je ne crois pas, Monsieur le Ministre. UN لا، لا أعتقد، السيد الوزير.
    Monsieur le Ministre, c'est grâce à l'esprit d'initiative dont a fait preuve votre gouvernement que nous nous trouvons réunis ici aujourd'hui — représentants de gouvernements et d'institutions du monde entier, experts techniques et ONG. UN السيد الوزير نيلسن، إن الدور الرائد الذي تقوم به حكومتكم قد جمعنا هنا - ممثلون من حكومات ووكالات من مختلف أنحاء العالم، وخبراء تقنيون، ومنظمات غير حكومية.
    Monsieur le Ministre, vous avez la parole. UN لك الكلمة السيد الوزير.
    Le Président (parle en espagnol): Merci, Monsieur le Ministre, de votre message et de vos observations. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لك السيد الوزير على خطابك وملاحظاتك.
    Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre. UN وأنتقل الآن إلى تعليق الجلسة لتوديع معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Monsieur le Ministre, vous avez la parole. UN فلتتفضل معالي الوزير.
    Monsieur le Ministre, merci d'avoir modifié votre itinéraire afin de me rencontrer. Open Subtitles ، السيد وزير الخارجية شكراً لك لتغيير مسار سفرك لمُقابلتي
    - Merci, Monsieur le Ministre. Open Subtitles شكراً لك سيادة الوزير
    Parce qu'il arrive un moment ou chaque homme doit porter le poid de sa responsabilité, Monsieur le Ministre. Open Subtitles لأنّه سيأتي وقت يجب فيه على الرجال تحمل عبء مسؤوليتهم، حضرة الوزير
    Monsieur le Ministre, avez-vous lu le rapport sur les SDF dans les tunnels? Open Subtitles أيها الوزير! أيها الوزير، هل سبق أن إطلعت على التقرير بشأن المشردين في الأنفاق؟
    Monsieur le Ministre, vous pouvez nous dire quelques mots ? Open Subtitles سعادة الوزير هل يمكنك أن تخبرنا بالجديد
    Monsieur le Ministre du Commerce. Open Subtitles حضرة وزير التجارة
    Nous allons maintenant suspendre la séance, probablement pour cinq minutes, le temps d'attendre notre orateur suivant et de raccompagner Monsieur le Ministre. UN وسنعلق الاجتماع على أمل استئنافه بعد 5 دقائق، في انتظار المتحدث المقبل ولمرافقة الوزير إلى خارج القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus