"moratoire sur l'exportation" - Traduction Français en Arabe

    • الوقف الاختياري لتصدير
        
    • وقف اختياري لتصدير
        
    • بوقف تصدير
        
    • تمديد وقف تصدير
        
    • مؤقت على تصدير
        
    • حظر تصدير
        
    • اختياريا على تصدير
        
    • وقفاً اختيارياً لتصدير
        
    • للوقف الاختياري لتصدير
        
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    En 1995, le Bélarus a signé un Moratoire sur l'exportation des mines terrestres antipersonnel. UN وفي عام 1995، وقعت بيلاروس على وقف اختياري لتصدير الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Ma délégation appuie le Moratoire sur l'exportation des mines terrestres. UN ويؤيد وفدي الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية.
    Ce projet engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à déclarer un Moratoire sur l'exportation de mines antipersonnel. UN وهو يدعو جميع الدول التي لم تعلن حتى اﻵن الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد أن تفعل ذلك.
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    iii) Moratoire sur l'exportation de mines terrestres anti-personnel : A/49/275 et Add.1; UN `٣` الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد: A/49/275 و Add.1؛
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    A/50/701 — Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel — rapport du Secrétaire général UN A/50/701 - الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد - تقرير اﻷمين العام
    Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    1. Le 16 décembre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/75 K, intitulée " Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel " , qui est libellée comme suit : UN ١ - في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٨/٧٥ كاف المعنون " الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، وفيما يلي نصه:
    Cette résolution engage tous les États à conclure un Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. UN وقد دعا ذلك القرار جميع الدول إلى الموافقة على وقف اختياري لتصدير اﻷلغام.
    En attendant de gagner ce pari, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, un projet de résolution engageant tous les Etats à conclure un Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع قرار يلزم جميع الدول بوقف تصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Le Moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel proclamé en 1995 a été reconduit jusqu'à la fin de l'année 2002. UN وتم تمديد وقف تصدير جميع الألغام المضادة للأفراد، الذي بدأ تطبيقه في عام 1995، حتى نهاية عام 2002.
    Nous nous félicitons de la décision de plusieurs États, y compris les États qui produisent des mines, d'imposer un Moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel, et nous nous engageons à lutter contre la prolifération incontrôlée des mines terrestres dans le monde entier. UN ونرحب بالقرار الذي اتخذته دول كثيرة، بما في ذلك الدول المنتجة لﻷلغام، بغرض وقف مؤقت على تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ونتعهد بالعمل على منع انتشار اﻷلغام البرية بلا ضابط في شتى أنحاء العالم.
    Le Gouvernement brésilien s'est engagé dans cette voie en annonçant récemment un Moratoire sur l'exportation des mines terrestres et son adhésion à une convention qui interdirait de telles armes. UN وقال إن إعلان حكومته مؤخرا حظر تصدير اﻷلغام البرية وتأييدها ﻹبرام اتفاقية لحظر مثل هذه اﻷسلحة هما خطوتان في هذا الاتجاه.
    Pour faire face à la menace que constituent les mines terrestres pour les civils, notamment les enfants, le Brésil a imposé un Moratoire sur l'exportation de ces armes et appuie la négociation d'une convention visant à les interdire. UN وفي مواجهة التهديد الذي تشكله اﻷلغام البرية للمدنيين، خصوصا من اﻷطفال، فرضت البرازيل وقفا اختياريا على تصدير مثل هذه اﻷسلحة، وهي تؤيد المفاوضات الرامية للتوصل إلى اتفاقية لحظر اﻷلغام البرية.
    Elle observe fidèlement depuis 1997 un Moratoire sur l'exportation de ces engins. UN وهي تطبق بحرص وقفاً اختيارياً لتصدير هذه النبائط منذ عام 1997.
    Adoption, par l'Ukraine, d'un Moratoire sur l'exportation UN كييف بشأن تنفيذ أوكرانيا للوقف الاختياري لتصدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus