"morte depuis" - Traduction Français en Arabe

    • ميتة منذ
        
    • ماتت منذ
        
    • ميّتة منذ
        
    • توفيت منذ
        
    • ميتة من
        
    • ميته منذ
        
    • رحلت منذ
        
    • فارقت الحياة منذ
        
    • متوفية منذ
        
    • توفت منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • كانت ميتة
        
    • ميت منذ
        
    • ميتة قبل
        
    Je suis désolée, mais ma grand-mère est morte depuis un an. Open Subtitles أنا آسفة ولكن جدتي ميتة منذ أكثر من عام.
    elle est morte depuis 48 heures 24 heures en dehors de l'eau 24 heures sous. Open Subtitles كانت ميتة منذ 48 ساعة 24ساعة فوق الماء و 24 ساعة تحتها
    Vu la température du corps, le légiste la pense morte depuis deux jours. Open Subtitles حسنا، ان ذلك يعتمد على حرارة الجقة ان الطب الشرعي يظن بأنها ماتت منذ يومين
    Elle est morte depuis 6 ans, mais j'essaye encore de me rattraper pour mon échec. Open Subtitles ماتت منذ 6 سنين، لكنّي ما زلت أحاول التعويض عن فشلي.
    La datation au carbone est juste. Cette fille est morte depuis bien moins de 500 ans. Open Subtitles جثة هذه الفتاة بالتأكيد ميّتة منذ أقل من 500 سنة.
    Une vieille femme qui vivait seule... morte depuis deux semaines. Open Subtitles امرأة عجوز تعيش لوحدها ، توفيت منذ أسبوعين
    J'ai ici une victime de meurtre morte depuis trois jours et je n'ai pas son identité. Open Subtitles لدي ضحيّة قتل هنا وهي ميتة من 3 أيام وأنا ما زلت لا أعرف من هي
    Dans la partie inférieure de la cage d"escalier. Elle était morte depuis des semaines. Open Subtitles وجدتها في اسفل الدرج كانت ميته منذ أسابيع
    Elle était morte depuis longtemps et tu as prétendu le contraire tout ce temps. Open Subtitles كانت ميتة منذ سنوات، وانت تظاهرت كل هذا القوت.
    La voisine dit qu'il était chez lui il y a 5 jours. Si elle est morte depuis 5 jours, le jury va se régaler avec ça. Open Subtitles شهادة الجيران تضعه في الشقة قبل خمسة أيام وأنت أخبرتني بأنها ميتة منذ خمسة أيام
    morte depuis 48 heures, Mais envoyée en différé, Open Subtitles انها ميتة منذ 48 ساعة قبل إلقائها في الماء.
    Si elle voulait mourir, elle serait morte depuis longtemps. Open Subtitles بالضبط ان ارادت ان تموت لكانت ميتة منذ وقت طويل
    Imagine ma surpris quand j'ai trouvé... qu'elle est morte depuis 15 ans. Open Subtitles ...ودهشت عندما عرفت أنها كانت ميتة منذ 15 عاما
    Madame Bean, qui, visiblement, est morte depuis quelques semaines... et qui a apparemment eu sa tête brûlée Open Subtitles السيدة بين والتي يظهر أنها ماتت منذ عدة أسابيع
    Tu ne vois pas la fille que tu pensais morte depuis longtemps ? Open Subtitles ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟
    Il semblerait qu'elle soit morte depuis au moins deux semaines. Open Subtitles ملامحها تدل على أنها ماتت منذ ما يقرب من أسبوعين
    Ne vois-tu pas que ta précieuse république est morte depuis longtemps ? Open Subtitles ألم ترى أن جمهوريتك العزيزة قد ماتت منذ مدة؟
    La propriétaire du coffre est morte depuis environ une semaine. Open Subtitles يبدو أنّ مالكة صندوق الودائع ميّتة منذ ما يقرب من أسبوع.
    Donc la personne est morte depuis une semaine. Open Subtitles يعني بأن الجثة قد توفيت منذ أسبوع
    Comment pouvez-vous être si lié à une femme qui est morte depuis trois ans ? Open Subtitles كيف لك ان تظل متعلق بامرأة رحلت منذ ثلاث سنوات ؟
    Elle est morte depuis un jour ou deux. Open Subtitles لقد فارقت الحياة منذ يوم أو يومين
    Et d'après la température du foie elle est morte depuis deux heures. Open Subtitles ودرجة حرارة الكبد هنا تُخبرنى انها متوفية منذ حوال ساعتين
    Elle est morte depuis dix ans. Open Subtitles والدتي توفت منذ 10 سنوات
    Je peux déjà dire qu'elle est morte depuis 6 ou 8 heures. Open Subtitles أستطيع تأكيد أنها ماتت قبل 6 إلى 8 ساعات
    La rigidité n'est pas encore installée, elle doit être morte depuis moins de 4h. Open Subtitles الشحوب لم يستقر بعد ربما كانت ميتة لأقل من 4 ساعات
    La chair de cette victime n'est-elle pas morte depuis plus longtemps ? Open Subtitles حسنا، ألا يبدوا لحم الضحية كأنه ميت منذ مدة أطول من ذلك؟
    Alors, j'espère être morte depuis longtemps et vous deux vous en occuperez. Open Subtitles ، اذا استمر هذا المسلسل لأربع او خمس سنوات ، اتمنى ان اكون ميتة قبل ذلك بمدة طويلة . وأنت وشريكِ الجديد وقتها تتفاهمون حول كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus