I. Liste de motifs invoqués dans l'annexe II pour rejeter tout ou partie d'un montant réclamé 43 | UN | الأول - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه 57 |
LISTE DE motifs invoqués DANS L'ANNEXE II POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ No | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ N° Motif Explication | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً |
Dans les cas de discrimination en matière d'emploi, l'Autorité pour l'égalité de traitement statue sur la recevabilité des motifs invoqués en ce qui concerne les exemptions spéciales. | UN | في حالات التمييز في العمالة، تبت هيئة المساواة في المعاملة فيما إذا كانت الأسباب المقدمة لاستثناءات خاصة مقبولة. |
Annexe II LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR RECOMMANDER | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض |
Cette délégation acceptait les motifs invoqués dans le budget pour justifier la création de nouveaux bureaux; ces mêmes raisons pourraient peut-être s'appliquer aux bureaux extérieurs existants. | UN | وقال الوفد إنه يقبل اﻷساس المنطقي المقدم في الميزانية ﻹنشاء المكتبين الجديدين، وربما ينبغي تطبيق نفس اﻷساس المنطقي على المكاتب القطرية القائمة. |
L'OSCE a formulé des critiques au sujet des motifs invoqués dans les mandats judiciaires. | UN | وأعربت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن انتقادات بشأن الأسباب المذكورة في الأوامر القضائية. |
I. Liste des motifs invoqués dans l'annexe II pour rejeter tout ou partie d'un montant réclamé 43 | UN | الأول - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه 52 |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE II POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ No Motif | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئيا |
LISTE DE motifs invoqués DANS L'ANNEXE II POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ No | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE II POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAME N° Motif Explication | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR REJETER TOUT OU PARTIE D'UN MONTANT RÉCLAMÉ N° Motif Explication | UN | قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً |
Selon le Comité, les motifs invoqués dans la présente affaire étaient donc insuffisants pour démontrer, par rapport au Pacte, que les restrictions en question étaient nécessaires à l'une ou plusieurs des fins énumérées. | UN | وترى اللجنة أن الأسباب المقدمة في هذه الحالة لا تكفي، من منظور العهد، لإثبات كون القيود المعنية ضرورية لغرض أو أكثر من الأغراض الواردة. |
Selon le Comité, les motifs invoqués dans l'affaire étaient insuffisants pour démontrer, par rapport au Pacte, que les restrictions en question étaient nécessaires à l'une ou plusieurs des fins énumérées au paragraphe 3. | UN | ورأت اللجنة أن الأسباب المقدمة في هذه الحالة لا تكفي، من منظور العهد، لإثبات أن القيود المعنية ضرورية لغرض أو أكثر من الأغراض الواردة في الفقرة 3. |
Or les motifs invoqués tenaient notamment à la soumission tardive des contrats, au manque d'organisation et au fait que les parties n'étaient pas au fait des politiques du FNUAP et des procédures d'approbation du Comité de révision des contrats énoncées dans le Manuel des politiques et procédures. | UN | وشملت الأسباب المقدمة للموافقات بأثر رجعي التأخر في التقديم والتخطيط غير السليم وعدم إبلاغ الأطراف بسياسات وإجراءات صندوق السكان بشأن موافقة لجنة استعراض العقود. |
LISTE DES motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR RECOMMANDER UNE INDEMNISATION PARTIELLE OU NULLE N° | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب به رفضاً كلياً أو جزئياً |
motifs invoqués DANS L'ANNEXE III POUR RECOMMANDER | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب |
Liste de motifs invoqués dans l'annexe III pour rejeter tout ou partie d'un montant réclamé No | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض المبلغ المطالب به كليا أو جزئيا |
Cette délégation acceptait les motifs invoqués dans le budget pour justifier la création de nouveaux bureaux; ces mêmes raisons pourraient peut-être s'appliquer aux bureaux extérieurs existants. | UN | وقال الوفد إنه يقبل اﻷساس المنطقي المقدم في الميزانية ﻹنشاء المكتبين الجديدين، وربما ينبغي تطبيق نفس اﻷساس المنطقي على المكاتب القطرية القائمة. |
Les motifs invoqués dans ce cas sont notamment la difficulté d'établir une telle distinction et le fait que tant les fruits civils ou naturels que le produit proviennent des biens grevés, se substituent à eux ou peuvent en modifier la valeur. | UN | ومن بين الأسباب المذكورة لتبرير هذا النهج، صعوبة التمييز بين الثمار المدنية أو الطبيعية والعائدات، وكون الثمار المدنية أو الطبيعية والعائدات على السواء تنبع من الموجودات المرهونة أو تأخذ مكانها أو قد تؤثّر في قيمتها. |
Les personnes détenues mises à l'isolement doivent véritablement pouvoir faire appel de cette décision et des motifs invoqués, en introduisant une requête auprès des tribunaux. | UN | 98 - يجب أن تتاح للأشخاص المحتجزين في الحبس الانفرادي فرص حقيقية للطعن في كل من طبيعة ومبررات الحبس من خلال المحاكم. |