"moyen calibre en direction des" - Traduction Français en Arabe

    • متوسطة باتجاه
        
    — À 11 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zamriya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des environs de Ma'bar. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المعبر.
    :: À 3 h 35, les soldats qui se trouvaient à bord de l'embarcation précitée ont tiré plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre en direction des eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 35/03، أطلق الزورق المذكور رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    — À 0 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Dabché ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et coups de feu d'armes de moyen calibre en direction des alentours de la caserne de Nabatiyeh. UN - الساعة ٠٥/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه محيط ثكنة الجيش في النبطية.
    — À 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Sal'a et Qantara ont tiré quatre obus de mortier de 60 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des villes de Qoussayr et Ghandouriya et Wadi al-Houjayr. UN - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي الصلعة والقنطرة ٤ قذائف هاون ١٢٠ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي القصي والغندورية ووادي الحجير.
    — Entre 18 h 50 et 20 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub, Hardoun, Bayada et Radar ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Jibal al-Botm, Yatar, Mansouri, Bouyout al-Siyad et Kafra. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ و ١٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب الحردون، البياضة والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات متوسطة باتجاه خراج بلدات: جبال البطم، ياطر، المنصوري، بيوت السياد وكفرا.
    — Entre 11 h 30 et 22 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Chama'et Chihine, ainsi que sur les collines de Souwayda et Radar, ont tiré deux obus de mortier de 120 mm, deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Majdal Zoun et Zibqine et les environs des deux collines susmentionnées. UN - بين الساعة ٣٠/١١ و ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مواقع شمع، شيحين وتلتي السويدا والرادار قذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومحيط التلتين المذكورتين.
    — Entre 19 h 45 et 20 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways, près de Rachaf, ont tiré des obus de mortier de 60 et 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Rachaf et Haddatha. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ٠٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس قرب رشاف عدة قذائف هاون ٨١ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف وحداثا.
    — Entre 14 h 5 et 15 h 15, la milice du collaborateur Lahad postée sur la colline de Tahra a tiré trois bombes fumigènes et plusieurs rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre en direction des communes de Habouch et de Kafr Roumane. UN - وبين الساعة ٠٥/١٤ و ١٥/١٥، وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف دخانية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    — À 6 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouwaysat al-Jamous et Beit Yahoun ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des villes d'Ayta al-Jabal et Rachaf. UN - في الساعة ٠٣/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في رويسات الجاموس وبيت ياحون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدات عيتا الجبل ورشاف.
    — Entre 12 h 10 et 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali al-Taher et à Chalfayoun ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Rachaf et Dibil. UN - بين الساعة ٠١/٢١ و ٠٠/٤١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في تلة على الطاهر وشلفيون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشفات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف ودبل.
    — Entre 21 h 55 et 22 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Chaqif al-Naml et Rachaf ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Haddatha, Rachaf et Bayt Yahoun. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٠٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في شقيف للنمل ورشاف قذيفتي هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حداثا، رشاف وبيت ياحون.
    — Entre 6 heures et 6 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés à Qoussayr et Chaqif al-Naml ont tiré trois obus de mortier de 60 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des zones riveraines du Litani, du côté de la commune de Qa'qai'yat al-Jisr. UN - بيــن الساعـة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي القصير وشقيف النمل ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني لجهة خراج بلدة قعقعية الجسر.
    — À 23 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Tohra ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Habbouch et Kafr Rommane. UN - الساعة ٣٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    — Entre 6 h 30 et 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Rayhane et Mlita ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des environs de la colline de Soujoud. UN - بين الساعة ٣٠/٦ والساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقعي الريحان ومليتا عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة سجد.
    — À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés à Ba'loul, Jabal Hamid et Rouways ont tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Bra'chit, Haddatha et Haris. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع بعلول وجبل حميد والرويس عدة قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت وحداثا وحاريص.
    — Entre 18 h 50 et 19 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des zones riveraines du Litani et autour de la position susmentionnée. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني ومحيط الموقع المذكور.
    — À 8 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways ont tiré sept obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Haddatha et Haris. UN - الساعة ٥٤/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس ٧ قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حداثا وحاريص.
    — À minuit, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rouways ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Haris, Sarbine et Haddatha. UN - في منتصف الليل أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حاريص وصربين وحداثا.
    — À 15 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chama’ ont ouvert le feu à l’aide d’armes de moyen calibre en direction des communes de Majdal Zoun et Mansouri. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع شمع عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    — Entre 19 h 15 et 20 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif an-Naml ont tiré deux obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, en direction des villes d'Ayta aj-Jabal et de Haddatha. UN - بين الساعة ٥١/٩١ والساعة ٠١/٠٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل قذيفتين هاون من عيار ١٨ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي عيتا الجبل وحداثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus