L'affaire Deronjić a été attribuée à la Chambre de première instance II, le Juge Florence Mumba étant le juge de la mise en l'état en l'espèce. | UN | وكُلفت الدائرة الابتدائية الثانية بالقضية وكانت القاضية فلورانس مومبا. |
L'affaire a été attribuée à la Chambre de première instance II. Le Juge Mumba est le juge de la mise en l'état en l'espèce. | UN | وكلفت بالقضية الدائرة الابتدائية الثانية وتترأس القاضية مومبا جلسات التحقيق. |
Au début de la période considérée, les autres juges appelés à connaître de cette affaire étaient les juges Florence Mumba et Wolfgang Schomburg. | UN | وضمت هيئة الدائرة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير القاضيان فلورانس مومبا وولفغانغ شومبيرغ. |
Le Juge Mumba a longuement évoqué plusieurs propositions du groupe de travail chargé d'accélérer la procédure en appel, propositions qui visent à améliorer l'efficacité de cette procédure. | UN | وتحدثت القاضية مومبا مطولاً عن عدد من مقترحات فريق الطعون العامل، والتي تهدف إلى جعل عملية الاستئناف أكثر كفاءة. |
La Chambre de première instance se composait des juges Liu (Président), Mumba et El Mahdi (à l'origine, le juge György Szénási (Hongrie) faisait partie des juges de la Chambre, mais il a démissionné pour des raisons de santé le 30 mai 2005, et a été remplacé par le juge Mumba). | UN | وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة ليو (رئيسا) ومومبا والمهدي (وكان من أعضاء هذه الدائرة في البداية القاضي جيورجي سنرينازي (هنغاريا) الذي استقال في 30 أيار/مايو 2005 لأسباب صحية، وحل محله القاضي مومبا) وصدر الحكم في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ببراءة هاليوفيتش. |
Mumba, Florence Ndepele Mwachande 32 | UN | فلورانس نديبلي مراتشاندي مومبا |
La délégation de la République démocratique du Congo était dirigée par Mumba Matipa Wivine, Ministre de la justice et des droits humains. | UN | وترأست وفدَ جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيرة العدل وحقوق الإنسان، السيدة مومبا ماتيبا ويفين. |
Mme Florence Ndepele Mwachande Mumba | UN | السيدة فلورنس ندبيلي مواشاندي مومبا |
Le 9 septembre 2003, le Président Meron a nommé le Juge Mumba pour le remplacer. | UN | وفي 9 أيلول/سبتمبر 2003، عين الرئيس ميرون القاضي مومبا ليحل محله. |
Le 18 février 2004, le Juge Mumba a remplacé le Juge Schomburg. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2004، استبدل القاضي شومبيرغ في هيئة المحكمة بالقاضي مومبا. |
Le Juge Sźenási a démissionné du Tribunal en mai 2005 et a été remplacé par le Juge Mumba pour les besoins du procès en cours. | UN | وفي أيار/مايو 2005، استقال القاضي زيناسي من المحكمة، وحلت مكانه القاضية مومبا لأغراض القضية الجارية. |
489. Le minerai passe aussi en contrebande à Bukavu, dans le quartier de Mumba. | UN | 489 - ويجري تهريب المعادن أيضا في بلدة بوكافو نفسها، من حيّ مومبا. |
Zambie Florence Mumba | UN | زامبيا فورانس مومبا |
Mumba Florence Ndepele Mwachande | UN | فلورانس ندبلي مواتشاندي مومبا |
Du 9 au 12 octobre 2000, les juges Mumba, Vohrah, Liu et Hunt se sont rendus à Sarajevo. | UN | 62 - وقام القضاة مومبا وفوهراه وليو وهنت بزيارة سراييفو في البوسنة والهرسك في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Le 16 novembre 1999, les juges du Tribunal ont élu, au cours de la vingt-et-unième session plénière, le juge Claude Jorda en qualité de Président du Tribunal et le juge Florence Mumba en qualité de Vice-Présidente. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، انتخب قضاة المحكمة في أثناء الجلسة العامة الحادية والعشرين القاضية كلود جوردا رئيسة للمحكمة والقاضية فلورانس مومبا نائبة للرئيسة. |
Mumba, Florence | UN | القاضي فلورانس مومبا |
Mme Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) | UN | السيدة فلورنس ندبيلي مواشاندي مومبا )زامبيا( |
Mme Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie) | UN | السيدة فلورنس ندبيلي مواشاندي مومبا )زامبيا( |
Le 23 octobre 2002, l'affaire Le Procureur c. Momir Talić (IT-99-36/1-T) a été attribuée à la Chambre de première instance II, composée des Juges Schomburg (Président), Mumba et Agius. | UN | 69 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُبقيت قضية المدعي العام ضد مومير تاليي (IT-99-36/1-T) في الدائرة الابتدائية الثانية المؤلفة من القضاة شومبيرغ (رئيسا) ومومبا وأجيوس. |
La Chambre d'appel est composée des Juges Meron (Président), Pocar, Shahabuddeen, Mumba (juge de la mise en état en appel) et Schomburg. | UN | وتضم هيئة الاستئناف القاضي ميرون (رئيسا) والقضاة بوكار، وشهاب الدين، ومومبا (قاضي النظر في الإجراءات السابقة للاستئناف)، وشومبيرغ. |
L'ordonnance prévoyait également que la section B de la Chambre de première instance II serait composée des juges Florence Mumba (Président), Amarjeet Singh et Sharon Williams. | UN | ونص الأمر أيضا على أن تتألف الدائرة الثانية القسم باء، من القاضية فلورانس ممبا (رئيسا)، والقاضي أمارجيت سنغ والقاضي شارون ويليامز. |